Cioe', se ti puo' consolare, non penso di essergli mai piaciuta.
I mean, if it's any consolation,
Non penso che tu lo sia.
I don't think you're a slut.
Non penso sia il momento giusto.
I hardly think now is the time.
Non penso di poterlo sopportare di nuovo.
I don't think I could go through that again.
Non penso di essere pronta per questo.
I don't think I'm ready for this.
Ma invece... da quando e' tornata Hannah... non penso ad altro.
But instead, since Hannah came back into my orbit, she's all I can think about.
Non penso che ce la fara'.
I don't think he's gonna make it.
E' che non penso sia una buona idea.
I just don't think this is a good idea.
Non penso che sarebbe una buona idea.
I don't think that'd be such a great idea.
Non penso che tutti abbiano realizzato... che Steve Madden, e' la persona piu' popolare, nell'industria delle scarpe da donna, con ordini da tutti i grandi magazzini, in Nord America.
I don't think you all realize that Steve Madden is the hottest person in the women's shoe industry, with orders going through the roof at every department store in North America right now.
Ti sto chiedendo una riunione perché se devo spegnere il reattore non penso tu voglia venirlo a sapere da un memo.
I'm asking for the meeting because if I have to shut the reactor down... you're not gonna want to read about it in a memo.
A dire il vero... non penso che mia madre sia mai stata cosi' bella... o cosi' ingenua quanto te, mia cara.
Honestly I don't believe my mother was ever as beautiful or as gullible as you, my dear.
Non penso di averlo mai fatto.
I don't think I ever have. Isn't that sad?
E non penso di essere l'unico.
And I don't think that I'm the only one.
Non penso che abbiamo molta scelta.
But I don't think we have much choice in the matter.
Non penso che tu sia pazza.
I don't think that you're crazy.
Non penso che ci serva anche un'emergenza mostri.
I don't think we need a monster problem, too.
Ma non penso che lo fara'.
But I don't think you're going to do that.
Non penso che ci servira' piu'.
I don't believe we'll be needing her anymore.
Non penso che ce l'avrei fatta senza di lui.
I don't think I could have managed.
Senti, capisco se non ti va di parlare, ma non penso sia sbagliato chiedere aiuto.
Look, you know, if you don't want to talk, I understand, but I just don't think there's anything wrong with getting a little bit of help.
Ma, papà... non penso che l'uomo che mi ha cresciuto sia capace di distruggere una nave piena di persone innocenti.
But, Dad, I don't believe that the man who raised me is capable of destroying a ship full of innocent people.
Io non penso che mio figlio avrebbe ucciso un ragazzino per salvarsi la vita.
You expect me to believe my son was gonna kill a child to save his own life?
“No, non penso che gli atei debbano essere considerati cittadini. Né dovrebbero essere considerati patrioti.
"No, I don't know that atheists should be considered citizens, nor should they be considered patriots.
Non penso che il mondo lo capisca, a causa della vergogna.
I don't think the world understands that, because of shame.
Non penso che volesse insultare il resto degli scienziati, Non penso che volesse insultare il resto degli scienziati, benché venisse dalla Nuova Zelanda, quindi é possibile.
Now, I don't think he meant to insult the rest of science, although he was from New Zealand, so it's possible.
Io non penso che siamo particolarmente materialisti.
I don't think we are particularly materialistic.
4.9675068855286s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?