Ero persa finchè non ho sentito i tamburi e poi ho trovato la mia strada perchè non puoi fermare il ritmo
# And my heart's keepin' time to the speed of sound # # I was lost till I heard the drums # # Then I found my way #
Non ho sentito parlare molto di te, in reparto.
I haven't heard much talk of you on the compound.
Non ho sentito quello che hai detto.
l didn't hear what you said.
Non ho sentito niente del genere.
I didn't hear you say that.
Per dieci anni non ho sentito di essere uno sbirro per colpa di tutta questa merda!
For ten years I can't say that I'm a cop for the shit that's goin' on!
Non ho sentito molto ma terrò le orecchie aperte.
I haven't heard much but I'll keep my ears open.
Non ho sentito, quindi vi do un'altra possibilità.
I didn't hear you, so I'm giving you a second chance.
Io non ho sentito del ritrovamento di un cadavere di un tizio e voi?
I don't remember hearing anything about any guy's body being found.
Stavolta, amico, non ho sentito un bel nulla.
This time, man, I ain't heard a peep.
Ti prego dimmi che non ho sentito che hai fatto sesso virtuale con una ragazza sorda di 15 anni.
Please tell me I didn't hear that you had cybersex... -...with a 15-year-old deaf girl.
Andava bene non non ho sentito niente.
It was good. I didn't feel a thing.
Non ho sentito niente a riguardo.
I didn't hear anything about this.
Non ho sentito nulla del genere.
No, no, I haven't heard anything of that kind.
Non ho sentito voci di una guerra.
I ain't heard rumor of any war.
E' che non ho sentito quella... quella scintilla.
I just didn't feel that... That spark.
Beh, io non ho sentito niente.
Well, I didn't hear a thing.
Non ho sentito una parola da Curtis in 3 anni.
I haven't heard a word from Curtis in three years.
Non ho sentito un vento cosi da quando ho lasciato Mullingar!
I haven't heard a wind like that since I left Mullingar!
Non ho sentito parlare di te.
Katie. I haven't heard about you.
Non ho sentito i treni passare.
Haven't heard any trains go by.
E' difficile entrare nei dettagli... perché non ho sentito molto il bisogno di lasciare la casa per andare in giro.
Although I find it idifficult to go into detail... because I haven't had much desire to leave the house in a while.
Non ho sentito nessun Illuminatore o Mech.
I didn't hear any Beamers or Mechs.
Non ho sentito granche', ma sembrava che stessero parlando di una donna.
Well, I didn't hear much, but it sounded like they were talking about a woman.
Non ho sentito nulla a riguardo.
I didn't hear any of that.
Non ho sentito nessuno mandarti in ricognizione.
I didn't hear anyone send you on recon.
Strano, perche' sono stato da solo tutta la notte e non ho sentito nulla.
Strange, because I've been here alone all night and I haven't heard a thing.
Ho la sabbia nelle orecchie e non ho sentito bene!
There's sand in my ears and I can't hear you!
Lo pensavo, finche' non ho sentito l'interrogatorio 217 che la polizia ha fatto al signor Chamber.
I thought so, until I heard hour 217 of Mr Chambers' police interview.
Non ho sentito squillare il telefono.
I Didn'T Hear The Phone Ring.
Io non ho sentito niente di te.
I haven't heard anything about you.
Siccome non ho sentito nessun rumore, presumo che, anche se sentono, non parlino inglese.
Since I haven't heard any disturbance, I assume, while they're listening, they don't speak English.
Io non ho sentito l'ultima frase.
I didn't catch that last statement.
Oh, scusa, non ho sentito cos'hai detto, perche', sai com'e', ho l'udito che qualche volta va' e viene.
Oh, I'm sorry, I didn't hear what you said because, my hearing, sometimes it comes and goes.
Da te non ho sentito nessun'idea tranne che piangerci sopra.
I didn't hear any ideas from you... except for crying about it.
Io... io non ho sentito nulla oggi che mi faccia pensare che qualcosa... sia andato storto.
I, I, I heard nothing today that makes me think anything, um, went wrong
Solo che non ho sentito il telefono squillare.
I just didn't hear the phone ring.
Ero impegnato nel retro, non... non ho sentito niente finche' non e' arrivata la polizia.
I was busy in the back. I didn't hear anything till the police showed up.
Non ho sentito alcun pettegolezzo del genere.
I have not heard any of those rumors.
Non ho sentito nulla, Vostra Maestà.
I haven't heard anything, Your Majesty.
Non ho sentito nulla di te!
Well, I've heard nothing about you!
Pensa che non ho sentito quello che gli hai appena detto, ma l'ho sentito.
He thinks I didn't hear what you just said, but I did.
Mi scusi signor Whitaker, non ho sentito.
I'm sorry Mr. Whitaker, I couldn't hear you.
Non ho sentito il bisogno di dirlo ad altri.
I didn't feel the need to share with others.
Scusi signor Yeaman, non ho sentito il suo voto.
Sir, Mr. Yeaman, I didn't hear your vote.
Non ho sentito cosa ha detto.
I am sorry, Lieutenant. I could not hear what you said.
ES: Scusa, non ho sentito bene, puoi ripetere?
ES: I'm sorry, I couldn't hear you, say again?
Non ho sentito alcun feeling particolare con nessuno degli uomini conosciuti, e non ho neanche avuto la sensazione che loro lo avessero avuto con me.
I didn't feel a particular connection with any of the men that I went on dates with, and I didn't feel like they felt a particular connection with me either.
1.9165990352631s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?