You didn't hear me calling back there? I'm on my break.
Non hai sentito cosa ha detto?
Didn't you hear what she was saying?
Non hai sentito che ho detto?
Didn't you hear what I said?
Non hai sentito quel che ho detto?
Did you no hear what I said?
Non hai sentito il mio Agiel?
Did you not feel my Agiel?
Allora Natan disse a Betsabea, madre di Salomone: «Non hai sentito che Adonia, figlio di Agghìt, si è fatto re e Davide nostro signore non lo sa neppure
Wherefore Nathan spake unto Bath-sheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?
Non hai sentito quello che ho detto?
Uh, didn't you hear what I said?
Non hai sentito pettegolezzi poco lusinghieri su di me?
You haven't heard... any unkind gossip about me?
Non hai sentito parlare della bomba?
You haven't heard anything about that bomb, have you?
Presiede questo incontro, o non hai sentito?
He's running this here meeting, or hadn't you heard?
Non hai sentito parlare del Millennium Falcon?
You've never heard of the Millennium Falcon?
Non hai sentito cosa ho detto?
Didn't you hear me say that?
Non hai sentito quello che ti ho detto.
I guess you didn't hear me the first time.
Non hai sentito niente di quel che ho detto?
Have you not heard a word I said?
Non hai sentito né visto niente di strano?
You heard nothing strange, you saw nothing strange.
Non hai sentito niente di strano?
There ain't nothing under the dash.
Forse non hai sentito bene, Jamie.
I don't think you heard me, Jamie.
Non hai sentito quello che ha detto.
You're not listening to what she's saying.
Non hai sentito niente di strano stanotte?
Did you hear anything unusual last night?
Non hai sentito cosa ti ho detto?
I don't like it. Sorry, Halil.
Non hai sentito dire qualcosa a quegli uomini armati, per caso?
Yeah. So the guys that had the guns, do you remember them saying anything?
Non hai sentito nulla di quello che ti ho detto prima, vero?
You didn't hear anything that I said earlier today, did you?
Si vede che non hai sentito che sono io lo sceriffo da queste parti.
I guess you haven't heard. I'm the sheriff around these parts.
Non hai sentito cosa ho appena detto?
You hear what I just said?
Non hai sentito quello che ti ho appena detto?
Wait, did you not hear a word I just said?
Ha sentito parlare di te perche'... noi... stiamo insieme e tu non hai sentito parlare di lei perche'...
She's heard about you because we're, you know, involved and you haven't heard about her because...
Come, non hai sentito cosa ha fatto alla moglie di Self?
Hear what he did to Self's wife?
Non hai sentito una parola di quello che ho detto?
Have you not heard a word that I've said?
Allora Natan disse a Betsabea, madre di Salomone: «Non hai sentito che Adonia, figlio di Agghìt, si è fatto re e Davide nostro signore non lo sa neppure?
Then Nathan spoke to Bathsheba, mother of Solomon, "Have you heard that Adonijah, son of Haggith, acts as a king, unknown to David our lord?
Non hai sentito... che c'e' uno strangolatore a caccia di vittime?
Haven't you heard? There's a stranger on the prowl.
Non hai sentito quel che ho detto dei ricchi?
Did you not hear what I said about the rich? Why?
Non hai sentito quello che ha detto?
Did you not hear a thing she said?
Non hai sentito cosa ha detto mio fratello?
Did you not hear what my brother said?
Non hai sentito crescere il potere?
And have you not felt your power increase?
Quando eri al campo di softball, non hai sentito per caso qualcuno parlare di quegli omicidi?
When you were at the softball field, did you hear somebody say something about the murders?
Senti, forse non hai sentito il mio ultimo messaggio?
So, yeah, I was thinking maybe you didn't get that last message?
Non hai sentito una parola di quanto ho detto!
What the... Did he hear a fucking word I said?
Cosa, non hai sentito parlare di quella ragazza tornata a casa sana e salva, dopo essere stata rapita, tredici anni fa?
What, you've never heard of a girl who came home safe and sound after being abducted 13 years ago?
Non hai sentito una parola di quello che ho detto.
Bill? You haven't heard a word I've said.
I non... non hai sentito una parola di quello che ho detto, vero?
I don't-- you haven't heard a word I said, have you?
Non hai sentito quello che ho appena detto?
Have you not been listening to anything I just said?
Non hai sentito che ti ho minacciato durante lo spettacolo?
Didn't you hear me threaten you at the show?
Non hai sentito il mio ordine?
Did you not hear my instruction?
E non hai sentito il bisogno di dirmelo?
A-and you didn't feel the need to tell me this?
Ma non hai sentito la parte più bella.
But you haven't heard the best part.
Ehi, non hai sentito cos'ho detto?
Hey! Didn't you hear what I said?
Fermi un attimo, quindi, Saul, tu non hai sentito nulla?
Wait a minute. So, Saul, you heard none of this?
11 Allora Nathan parlò a Bath-Sceba, madre di Salomone e le disse: "Non hai sentito che Adonijah, figlio di Hagghith, è diventato re, e Davide nostro signore non lo sa neppure?
11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?
5.355320930481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?