Translation of "non ci fossimo" in English


How to use "non ci fossimo" in sentences:

Sarà come se non ci fossimo mai stati.
It'll be like we were never here.
Quindi preferiresti che non ci fossimo venuti!
Are you saying you'd be happier ifwe hadn't left?
Come se noi non ci fossimo.
Just as if we weren't here.
Naturalmente c'era anche il signor Martin ed è stato come se non ci fossimo mai separati.
Mr. Martin was there, of course, and we talked as though we had never been apart.
Se non ci fossimo opposti al tentativo di distruggere Voyager, la sua nave non sarebbe finita sulla Terra e questo non sarebbe accaduto.
If we hadn't fought him when he tried to destroy Voyager, he wouldn't have been pulled back in time, his ship wouldn't have crash-landed on Earth and none of this would have happened.
Se non ci fossimo incontrati oggi non sarei Presidente.
If we had not met...... IwouldnotbePresidenttoday.
So che sembra assurdo, irreale. Ma se non ci fossimo mai conosciuti?
I know this is gonna sound crazy but what if we never knew each other before now?
Non fate caso a noi, è come se non ci fossimo.
Don't mind us. We're not here.
Principalmente arrabbiato che non ci fossimo scambiati numeri e indirizzi.
Mostly I was mad we hadn't exchanged any phone numbers or any information.
Ha promesso vendetta se non ci fossimo inchinati ai suoi Dei al suo ritorno.
He promised retribution if we did not bow to their Gods upon his return.
Sara' come se tu e io non ci fossimo mai conosciute.
It will be as if you and I had never known each other.
Non ci sarebbe stata una guerra su Tegalus se non ci fossimo andati noi.
There wouldn't have been a war on Tegalus if we hadn't gone there in the first place.
Sto dicendo che niente di tutto questo sarebbe successo se non ci fossimo giocati il rifugio all'ospedale.
What I'm saying is that none of this would have happened if that clinic shelter had been maintained.
Perche' se non ci fossimo incontrate di persona, non avrei potuto mostrarti questi.
Because if we didn'tmeet in person, I couldn't show you these.
Scusa per il bagagliaio, ma dovevo tenerti nascosto per un paio di contee, fino a che non ci fossimo liberati della polizia.
Sorry about the trunk, but I had to keep you out of sight... for a few counties until we got clear of the police.
Detesto pensare a come sarebbe stato se non ci fossimo incontrati
I hate to think what might have been if we had never met
Bene, fate una risonanza, controllate per la sclerosi, e una fluoro-angiografia oculare in caso non ci fossimo accorti di un'emorragia.
Fine. Do an MRI, check for MS. And a fluorescein angiogram of her eyes to see if we missed a bleed somewhere.
Se non ci fossimo andati, non avremmo catturato uno degli agenti di Michael.
Well, if we hadn't have gone, we wouldn't have captured one of Michael's operatives.
Ma mamma, a volte, quando tu non sei qui... e' come se non ci fossimo nemmeno noi.
But, Mummy, sometimes when you're not here, it's like we're not here.
dunque, è come se siamo estranei e non ci fossimo mai incontrati.
So, it's as if we're strangers and we've never met.
E Danny non avrebbe detto nulla a nessuno, finche' non ci fossimo riuniti.
And Danny wouldn't tell anybody what he knew until he and I were safely reunited.
Se ne sarebbe patita una piu' profonda se non ci fossimo ritirati dalla battaglia.
A deeper one would have been suffered, had we not withdrawn from battle.
Continuate pure... Fate come se non ci fossimo.
You just keep on doing what you're doing.
E se non ci fossimo riusciti... niente avrebbe potuto salvare mia sorella.
If we didn't... nothing would save my sister.
Ti prego, Veil, se non ci fossimo trovati, saremmo morti entrambi.
Please, Veil, without each other, we'd both be dead, too.
Wade, a volte mi chiedo come sarebbe... se non ci fossimo mai conosciuti.
Wade, sometimes I wonder what it would be like... if we'd never met.
Credi che se fossi arrivata un'ora dopo al museo e se non ci fossimo incontrate, avresti fatto la camionista anziche' la fotografa?
You think if you were an hour later at the museum and that we never met, that you'd end up like a truck driver instead of a photographer?
E lo avrebbero ucciso presto, se non ci fossimo mossi.
And that he'd be killed very quickly if we didn't act. - I see.
Abbiamo avuto... numerosi volontari neri da quando siamo arrivati al Buell Green, e, sebbene al Maternity non ci fossimo concentrati sulla sessualita' dei neri, avevamo abbastanza pazienti per formare un gruppo di controllo.
We've had plenty of, uh, Negro participants since arriving at Buell Green, and while Negro sexuality wasn't our focus at Maternity, we had enough subjects to warrant a control group.
Beh, adesso vorrei che non ci fossimo fermate, quindi...
Well, now I wish that we hadn't stopped. So, uh...
Comportatevi come se non ci fossimo qui noi.
Do what you would do if we weren't watching.
Sono ora una signora tanto importante da dimenticare dove sarei se non ci fossimo incontrati?
Am I now such a great lady as to forget where I'd be if we'd never met?
Forse, se non ci fossimo fermati in ogni bar per bere, avremmo potuto fare qualcosa.
Yeah, well, maybe if we hadn't stopped at every single bar for eggnog, we could have done something about it.
Adesso noi ce ne andiamo via da qui e sarà come se non ci fossimo mai visti.
We're just gonna walk out of here real easy. We didn't see each other.
Se non fossi stato con Laura... se non ci fossimo addormentati, se avessimo preso l'altra strada... quel cervo non avrebbe mai incrociato la mia strada.
If I hadn't been with Laura... if we had not fallen asleep, if we hadn't taken the other road... that deer would never have crossed my path.
Se fossi furba, come credo, sapresti che devi passarmi accanto come se non ci fossimo mai visti, e sapresti di essere fortunata.
If you're as smart as I think you are, you'd know to walk right on by me Like we've never seen each other before in our lives, and you'd know to feel lucky.
Ha detto che stavamo avvelenando la valle e che se non ci fossimo fermati, avrebbe confessato tutto.
Said we were poisoning the valley, and if we didn't stop, that he was gonna blow the whistle.
E' come se non ci fossimo mai allontanati l'uno dall'altra, vero?
It seems like we were never away from each other, doesn't it?
Qui e' dove avremmo potuto essere se non ci fossimo fermati a cenare.
This is where we could have been if we hadn't stopped for dinner.
Ho sempre saputo che, se non ci fossimo dimessi, uno di noi, un giorno, avrebbe perso l'altro.
I always knew if we didn't quit, one of us, one day, would lose the other.
Se non ci fossimo assicurati con queste imbracature, saremmo morti.
If we weren't clipped in to those harnesses, we'd be dead.
Come mai quando ci siamo incontrati al rifugio l'altro giorno hai fatto finta che non ci fossimo incontrati prima al gruppo di sostegno?
How come, when I met you at the safe house the other day, you pretended like we hadn't bumped into each other at the, uh, support group?
Se non ci fossimo stati e l'Egiziano, temo che avrebbero oltrepassato le nostre linee.
Had that Egyptian and I not been present, I fear position would have been overrun.
Trent'anni fa Ellen chiese ai Marshal di darmi questo se non ci fossimo piu' rivisti.
30 years ago, Ellen asked the marshals to give this to me if we never saw each other again.
Faccia come se noi non ci fossimo.
Don't let us put you out. Pretend we're not here.
Ci siamo fatti prendere dal momento, ma lei voleva aspettare finche' non ci fossimo sistemati a New York.
We were caught up in the moment, And she wanted to wait till we got settled in New York.
Fuori, avremmo dovuto provare a scappare, o imparare a rimanere immobili come statue, come se non ci fossimo.
Outside, we'd have to rehearse running away, or learn to stay still like statues, giving no clues that we were there.
Pensavo che non ci fossimo capite, così mi sono rivolta alla mia collega e lei mi ha confermato che l'istruzione secondaria non è finanziata, in quel campo.
And I thought, there must be some misunderstanding, so I turned to my colleague and she confirmed to me there is no funding for secondary education in this camp.
2.4680781364441s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?