Translation of "nemmeno com'" in English

Translations:

't even how

How to use "nemmeno com'" in sentences:

Un'altra stronzata come questa, e ti spacco il culo tra le sbarre, cosi' veloce che non sai nemmeno com'e' successo.
Any more shit like this and I'll have your butt in jail so fast you won't know what happened.
Una moralista complessata che non sa nemmeno com'e' fatto il proprio corpo?
An uptight puritan who's not even in her own body?
Sto parlando di mia figlia, e tu non sai nemmeno com'e' fatta.
I-I'm talking about daughter, and you don't even know what she looks like.
Probabilmente tu non ti ricordi nemmeno com'e' stare in fondo alla scala sociale.
You probably don't even remember What it's like on the bottom rung.
Non so nemmeno com'e' fatto, il bayou.
I don't even know what the bayou looks like.
Non sai nemmeno com'era la mia vita.
Like you even know what my life was.
Non sai nemmeno com'è la mia firma.
You don't know how to forge my signature.
Senti, non ti ricordi nemmeno com'era quando eravamo bambini!
Look, you're not remembering what it was like to be a kid.
Non sapevi nemmeno com'era per Joey, vero?
You don't even know how it was for Joey, do you?
Secondo me non ti ricordi nemmeno com'e' fatta.
I bet you don't even remember what she looks like.
Ha conquistato l'Europa e nessuno sapeva nemmeno com'era fatto...
conquered Europe and nobody even knew what he looked like… people get too famous too
Così misterioso, che non sappiamo nemmeno com'è fatto.
So mysterious we don't even know what he looks like.
Cioe', non... non ricordo nemmeno com'e' uscito fuori.
I mean, I don't... I don't even remember how it came up.
Non mi ricordo nemmeno com'e' successo.
I don't even remember how it all happened.
Vivi nella sua stessa dannata città e lei non sa nemmeno com'è fatto il tuo culo.
You live in the same damn town, and she don't never even see your ass.
Non mi ricordo nemmeno com'era il tuo viso senza queste, sai... e dopo tutti questi anni non ricordo neanche se valeva la pena guardarti.
I don't even remember this face without these, you know that? I... I don't remember if you were even worth looking at all those years ago.
Non sa nemmeno com'è arrivato in ospedale.
Doesn't even know how he got to the hospital.
Non so nemmeno com'è che sono cambiate le cose.
Dude, I don't even know where the left turn came, man.
So che mi ha mostrato la sua fotografia l'altro giorno, ma... io non ricordo nemmeno com'e' fatta.
I know you showed me her picture the other day, but I don't even remember what she looked like.
In realtà, sei solo una persona che non sa nemmeno com'è fatto il mondo reale, abituato al lusso e agli agi.
In reality, you are just a person who doesn't even know what the real world is like, a sheltered young master.
Forse non sai nemmeno com'e' una bibliotecaria, giusto?
Step the back off. You probably don't even know what a librarian looks like, right?
No Madison, non me lo ricordo nemmeno com'è stato.
No. Madison, I've forgotten all about that.
Se non lo avessi come screen saver sul cellulare, non ricorderei nemmeno com'e'.
If he wasn't the screen saver on my phone, I don't think I'd know what he looks like.
Che c'e', sono canadesi, non sanno nemmeno com'e' fatta...
Oh, shit. What, they're Canadian, they don't even know what a gun -- oh, shit!
Non sai nemmeno com'e' il bambino di Apple.
Besides, you don't even know what Apple's baby is.
Ma se non sai nemmeno com'era lui.
You have no idea what he looks like.
Dopo tutto, chi vuole pagare una scandalosa quantità di denaro per un mistero che si può bere nemmeno com...
After all, who wants to pay an outrageous amount of money for a mystery drink that you may not even like?So...
6.4915180206299s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?