Non conosciamo il numero, la disposizione o la forza delle unita' nemiche.
We do not know the size or the disposition or the strength of the enemy forces.
Ed ecco io ho steso la mano su di te; ho ridotto il tuo cibo e ti ho abbandonato in potere delle tue nemiche, le figlie dei Filistei, che erano disgustate della tua condotta sfrontata
Behold, therefore I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, which are ashamed of thy lewd way.
Vi presento il nostro ultimo acquisto dalle file nemiche.
Now, gentlemen, I give you our latest acquisition from the enemy.
Siete tutti esperti di sopravvivenza dietro le linee nemiche.
You're all expert at survival behind enemy lines...
Ma, signore, Clermont è 50 km oltre le linee nemiche.
But, sir, Clermont's 30 miles behind enemy lines.
Come posso far atterrare le mie forze di invasione su Midway... se le piste di atterraggio e le difese costiere nemiche sono ancora integre?
How am I expected to land my invasion forces on Midway, unless the enemy airfields and shore batteries have been neutralized?
Li possiamo rifornire rapidamente e armarli per l'azione sul mare, se i ricognitori avvistino navi nemiche.
They can be quickly refueled and rearmed for sea action. In case our scouts sight any enemy ships.
I nostri aerei dovrebbero colpire le portaerei nemiche fra un'ora.
Our planes from Enterprise and Hornet should hit the Jap carriers in 1 hour.
Altre tre navi nemiche a 250 miglia da Midway, velocità: 20 nodi.
3 additional enemy ships sighted, 250 miles from Midway. Speed: 20 knots.
L'ammiraglio Yamaguchi consiglia di attaccare subito le portaerei nemiche e di far partire i bombardieri, comunque siano armati.
Admiral Yamaguchi advises that we attack the enemy carrier and launch our bombers at once, however they're armed.
Non so dove possiate trovare le portaerei nemiche, tenente.
I can't tell you where to find the enemy carriers, Lieutenant Kobayashi.
Il cannone a ioni sparerà una serie di colpi... per fare in modo da aprirvi un varco tra le navi nemiche.
The ion cannon will fire several shots... to make sure that any enemy ships will be out ofyour flight path.
Ammiraglio, abbiamo avvistato navi nemiche nel Settore 47.
Admiral, we have enemy ships in Sector 47.
Vuole vedere la proiezione delle unità nemiche distrutte?
Would you like to see some projected kill ratios?
Verso la fine del ventesimo secolo, le fore'e nemiche negli Stati Uniti diventano più forti.
In the late 20th century, hostile forces inside the United States grow strong.
Il Presidente rivelerà che William Schumann era rimasto intrappolato dietro le linee nemiche.
The president reveals that William Schumann was trapped behind enemy lines.
Un nostro uomo è dietro le linee nemiche!
Our man is down behind enemy lines.
Non so come, siamo passati dietro alle fila nemiche.
Somehow, we got behind enemy lines.
Le forze nemiche sovrastano le nostre unità di 10 a 1.
The 9th army is unable to move. The enemy outnumbers us ten times.
Eravamo in ricognizione in territorio iracheno, per valutare la forza delle truppe nemiche per quella che Saddam promise essere la madre di tutte le guerre.
We were on a routine recon inside Iraqi-controlled terrain, assessing enemy troop strength for what Saddam Hussein promised would be the mother of all wars.
Signore, il soldato Lee sta correndo verso le linee nemiche.
Sir, PFC Lee is running towards the enemy.
Le tue truppe sono a ridosso delle linee nemiche.
Your troops are across enemy lines.
Al minimo segno di imbarcazioni nemiche sparate a volontà!
Any sign of an enemy vessel, you fire at will.
Le forze nemiche sono state fermate.
Enemy forces have been stopped. Break.
Siamo sotto il fuoco indiretto delle truppe nemiche.
We're receiving small arms and indirect fire from hostile troops. Break.
Perdonatemi, signore, ma la scansione di R2 delle navi nemiche indica che la loro iperguida si sta attivando.
Pardon me, sir, but Artoo's scan of the enemy's ship indicates their hyperdrive is activating.
Il fatto è che l'efficienza, la sostenibilità e l'abbondanza sono nemiche del profitto.
The fact is: efficiency, sustainability and abundance are enemies of profit.
Era progettato per paralizzare le truppe nemiche distruggendo il loro sistema nervoso per 6-7 ore.
It was designed to paralyze enemy troops by shutting down their neural system for 6 to 7 hours.
Un tempo i comandanti riunivano le loro truppe prima di una battaglia e provavano i piani di manovra su un pezzo di terra usando i sassi per rappresentare le posizioni nemiche.
Time was commanders would assemble their troops Before a battle and rehearse schemes of maneuver On a square of dirt using rocks to depict enemy positions.
E se fallirai... il rischio sarà che l'arma finisca nelle mani nemiche.
If you fail, you risk this weapon falling into the hands of our enemies.
Il Presidente è dietro le linee nemiche.
The president is behind enemy lines and compromised.
Prima di ogni altra cosa, non doveva cadere in mani nemiche.
Above all, they mustn't fall into enemy hands.
Ma al tempo stesso, non vorrei fossimo nemiche.
But in the meantime, let's not be enemies.
Andiamo a recuperare i nostri ragazzi e a distruggere le armi nemiche.
Let's get these boys out of there and smash those guns.
Una minuscola unita' di 20, dietro le linee nemiche, a lanciare un'incursione contro Raffaele e i suoi lealisti.
A puny force of 20 behind enemy lines, launching an incursion against Raphael and his loyalists.
Prima volta oltre le linee nemiche in assoluto, signore.
First time behind enemy lines ever, sir.
Un'organizzazione dei servizi segreti americani che si trova oltre le linee nemiche la assistera'.
An American Secret Service outfit that lives deep behind enemy lines will be your assist.
Ma scienza e religione non sono nemiche.
But science and religion are not enemies.
Ci sono civili abbandonati al di là delle linee nemiche.
Civilians are being stranded behind enemy lines.
Se sai altro riguardo alle intenzioni nemiche, e' ora di parlarne.
If there is any more you know, anything at all about the enemy's intentions, now is the time to tell.
Non riescono a penetrare le difese aeree nemiche.
They can't get through enemy air defenses over the city.
In questo caso, dovremo sfondare le linee nemiche.
In that case, we'll just have to punch through.
Nel tuo vecchio lavoro sei rimasto dietro le linee nemiche per... non so quanto... 6, forse 12 mesi?
In your old job, you were behind enemy lines for 6, 12 months?
Attraversate la terra di nessuno, fino alle trincee nemiche e prendete la mappa all'interno del bunker del comandante prima che il corriere raggiunga lo zeppelin.
You're gonna cross no man's land, enter the enemy trenches and take the map from the field commander's bunker before the courier can reach the zeppelin.
E tutti noi sappiamo come Lord Dingwall ha spezzato le linee nemiche.
And we all know how Lord Dingwall broke the enemy line.
Non dimenticarti che sei dietro le linee nemiche...
Don't forget you're behind enemy lines.
Ecco il grafico della strategia di controllo dell'infiltrazione di truppe nemiche in Afganistan.
This is a diagram of the U.S. counterinsurgency strategy in Afghanistan.
2.5202620029449s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?