Translation of "nelle iniziative" in English


How to use "nelle iniziative" in sentences:

43) La Chiesa comunque deve proseguire nelle iniziative di dialogo interculturale e interreligioso a vari livelli, soprattutto quando questo viene facilitato dai responsabili politici.
43) In any case, the Church must continue its initiatives of intercultural and inter-religious dialogue at different levels, especially when these are facilitated by political leaders.
Le risposte che riceverai potrebbero essere influenzate da iniziative di marketing precedenti e potrebbero aiutarti nelle iniziative future del tuo team
The responses may be influenced by previous marketing initiatives and help guide your team’s future efforts
La forza dello Spirito, rivelata nelle loro vite, è ancora all’opera nelle iniziative di bene che hanno lasciato, nella società che hanno plasmato e che ora è consegnata a voi.
The power of the Spirit, revealed in their lives, is still at work in the good they left behind, in the society which they shaped and which is being handed on to you.
La strategia già dà i primi frutti nelle iniziative e nei progetti principali che seguono:
The Strategy has already helped to bring about key initiatives and projects which include:
Nelle iniziative educative della Chiesa sarebbe anche opportuno venire incontro all’interesse nelle questioni di fede, intraprendendo ogni iniziativa che serva ad abituare i bambini e i giovani al gusto della preghiera.
In the Church's educational initiatives, it would also be appropriate to respond to interest in matters of faith, favouring any initiative that serves to help children and young people to develop the taste for prayer.
Tra l'intera storia del progresso della programmazione, questa meraviglia di adattabilità diretta è stata appena esposta nelle iniziative Scrum.
Amid the whole history of programming advancement, this marvel of direct adaptability has just been exhibited on Scrum ventures.
La flessibilità introdotta nell’ambito della misura dei PSR per la cooperazione offre ampio spazio per coinvolgere nuovi soggetti interessati nelle iniziative di sviluppo rurale.
The flexibility introduced within the RDP measure for cooperation provides scope for involving new stakeholders in rural development initiatives.
Per integrare la propria politica agricola nella politica agricola comune, Malta dovrà perseverare nelle iniziative già intraprese.
The integration of Maltese agricultural policy into the common agricultural policy will mean pursuing the efforts already undertaken.
Una tale partecipazione può assumere forme diverse; essa è necessaria per garantire un giusto pluralismo nelle istituzioni e nelle iniziative sociali.
This participation can take different forms; it is necessary in order to guarantee a proper pluralism in institutions and in social initiatives.
Questo può essere un potente strumento per coinvolgere varie parti dell'organizzazione e incoraggiarle a svolgere un ruolo attivo nelle iniziative strategiche.
This can be a powerful tool in engaging different parts of the organization and encouraging them to play an active part in strategic initiatives.
Abbiamo assunto l’impegno di tutelare la privacy e siamo coinvolti attivamente nelle iniziative del nostro settore volte a tutelare i diritti individuali sulla privacy su Internet.
We are committed to privacy and are actively involved in and support current industry initiatives to preserve individual privacy rights on the Internet.
È comunque possibile che la piattaforma stessa lanci nuove attività o aumenti gli investimenti nelle iniziative attuali.
It is quite possible however, that the Platform will catalyse the launch of some new activities, or greater investment in existing initiatives.
I servizi di stampa gestiti giocano inoltre un ruolo fondamentale nelle iniziative di sostenibilità ambientale e responsabilità sociale d'impresa.
Beyond these benefits though, MPS is a star player in environmental sustainability and corporate social responsibility initiatives.
Si tratta di un importante passo avanti nelle iniziative internazionali volte a ridurre le emissioni di gas a effetto serra e contenere il riscaldamento globale.
This is a major step forward for the international effort to cut greenhouse gas emissions and limit global warming.
Donna era troppo coinvolta nelle iniziative della chiesa per uscire con qualcuno.
Donna was too involved with church events for dating.
L' University Of South Dakota si impegna a diventare leader regionale nella diversità e nelle iniziative di inclusione e nella pratica dell'eccellenza inclusiva.
The University of South Dakota is committed to becoming a regional leader in diversity and inclusiveness initiatives and the practice of Inclusive Excellence.
Azienda fortemente impegnata nelle iniziative di Corporate Social Responsibility (CSR), ZTE è membro del Global Compact delle Nazioni Unite.
ZTE is committed to corporate social responsibility and is a member of the UN Global Compact.
Ciò trova riscontro nelle iniziative in corso volte a definire norme a livello unionale in importanti settori economici, come quello dei trasporti.
This is reflected in ongoing initiatives to set EU-wide standards within important economic sectors, such as transport.
IPAF assiste Renault nelle iniziative di sensibilizzazione sulla sicurezza nei lavori in quota
17 Jun 2019 News IPAF assists Renault in raising work at height safety awareness
integrare le condizionalità e gli incentivi legati all’ambiente e al clima nelle iniziative politiche, senza dimenticare il riesame e la riforma della politica esistente nonché il varo di nuove iniziative, a livello di Unione e di Stati membri;
integrating environmental and climate-related conditionalities and incentives in policy initiatives, including reviews and reforms of existing policy, as well as new initiatives, at Union and Member State level;
A tal fine, la Commissione rafforzerà la cooperazione con partner affini come il Giappone, il Canada o Singapore e continuerà a svolgere un ruolo attivo nelle discussioni e nelle iniziative internazionali, tra cui il G7 e il G20.
To this end, the Commission will strengthen cooperation with like-minded partners such as Japan, Canada or Singapore and continue to play an active role in international discussions and initiatives including the G7 and G20.
Tutti siamo ben consapevoli delle sfide che i nostri Istituti affrontano in questo momento, e lo sforzo considerevole e l’energia che vengono messi nelle iniziative di formazione continua tendente al rinnovamento.
We are all well aware of the challenges our Institutes face at this time, and the considerable effort and energy poured into initiatives of ongoing formation aimed at renewal.
Questo programma implica la necessità che Commissione, Parlamento europeo e Stati membri collaborino e diano prova di ambizione nelle iniziative che attueranno.
This agenda calls for the Commission, Parliament and Member States to work together and to take ambitious steps.
Dubai è sempre in prima fila nelle iniziative governative Smart con svariati servizi online per le imprese e i singoli cittadini.
Dubai is continuously pioneering Smart Government initiatives with online services for business and individuals.
I professionisti dei ministeri interessati e delle ONG competenti coinvolti nelle iniziative di potenziamento comunitario e di riduzione della povertà necessitano di una formazione specializzata nel settore.
Professionals in the relevant ministries and in NGOs implementing community strengthening and poverty reduction initiatives need advanced training and education in the sector.
Ora è necessario che le misure previste nelle iniziative di miglioramento della regolamentazione da parte della Commissione e delle presidenze del Consiglio siano rapidamente attuate.
The measures foreseen in the ‘better regulation’ initiatives by the Commission and the Council Presidencies need to be implemented rapidly.
COME MEMBRO FONDATORE, ADIDAS SUPPORTA PARLEY NELLE INIZIATIVE DI COMUNICAZIONE, STUDIO, RICERCA E SVILUPPO ED ECO-INNOVAZIONE.
AS A FOUNDING MEMBER, ADIDAS SUPPORTS PARLEY IN ECO-INNOVATION, RESEARCH AND DEVELOPMENT, DIRECT IMPACT, EDUCATION AND COMMUNICATION.
Malgrado si registrino talora insuccessi nelle iniziative di pace, occorre continuare a sperare.
Despite the failures thus far registered in the initiatives for peace, we continue to hope.
Tale scelta tematica manifesta quanto vi stia a cuore accogliere, in spirito di fede, il Magistero del Papa, per integrarlo nelle iniziative di studio e tradurlo correttamente nella prassi pastorale.
This theme's choice shows how you take to heart and accept, in a spirit of faith, the Pope's Magisterium in order to integrate it into your study initiatives and to correctly translate it into pastoral praxis.
Da quando il mercato unico è stato varato, nel 1992, il CESE è stato coinvolto da vicino nelle iniziative per farlo funzionare a pieno regime, a tutto vantaggio dei cittadini europei.
Since the Single Market's launch in 1992, the EESC has been closely involved in efforts to make it fully functional, for the benefit of Europe's citizens.
I Leo potranno così avere un impatto maggiore nelle iniziative umanitarie all’interno delle loro comunità, nonché acquisire preziose competenze di leadership e di vita.
Leos will be able to create a bigger impact in humanitarian initiatives within their communities, while being exposed to valuable leadership and life skills.
Quale ruolo giocano informazioni sui clienti pulite e coerenti nelle iniziative di marketing, vendita e customer service?
What role does clean, consistent customer information play in your marketing, sales, and customer service initiatives?
L’impegno sociale nel volontariato ha un richiamo speciale per i giovani e ispira il loro desiderio di offrire il proprio aiuto nelle iniziative ospedaliere.
The social commitment of volunteering has a special appeal for young people and inspires their resolve to volunteer their help for hospitaller initiatives.
Il tuo distretto è impegnato nella prevenzione del diabete o nelle iniziative per fronteggiare la fame nella tua comunità?
Is your district focused on insulin supplies for diabetes, or addressing the local hunger crisis in your community?
Prendi un giornale e troverai diverse spiegazioni di leader politici e dirigenti sulla ragione che sta dietro ai fallimenti nelle aziende o nelle iniziative politiche.
Pick up a newspaper and you will find different explanations by corporate executives and political leaders as to why a company’s stock fell or political initiatives misfired.
08/10/2018 - Entrata in vigore di una nuova dichiarazione di riservatezza di cui ai moduli di dichiarazione di sostegno da usare nelle iniziative in corso e in quelle future.
08/10/2018 - Entry into force of a new privacy statement in the statement of support forms to be used by the ongoing and future initiatives.
Questi midsonitari proseguono anche certi sforzi per inserire nuovi significati di mota di valore supremo nelle iniziative educative che essi patrocinano congiuntamente con i finalitari.
These midsoniters also carry on certain efforts to inculcate new mota meanings of supreme value into the teaching enterprises which they sponsor jointly with the finaliters.
Il gruppo ristretto che formava Podemos era stato attivo per anni nelle iniziative del BDS, e l'ostilità contro Israele era una priorità assoluta nel loro programma politico.
The core group that formed Podemos had been active in the BDS initiatives for years, and hostility against Israel was a top priority in their political agenda.
I nuovi orientamenti integrati della Strategia "Europa 2020" devono essere contenuti integralmente nelle misure politiche e nelle iniziative degli Stati Membri.
The new Europe 2020 integrated guidelines must be fully included in the Member States’ policy measures and initiatives.
Una comunicazione chiara sul riciclo, accompagnata da approcci coerenti ai sistemi di riciclaggio, sono fattori che aumenteranno l’impegno del consumatore nelle iniziative di riciclaggio.
Clear messaging around recycling, and consistent approaches to recycling systems, are two things that will increase consumer engagement in recycling initiatives.
Noi stessi non procediamo alla raccolta e al trattamento di dati personali nelle iniziative pubblicitarie menzionate.
We ourselves do not collect and process any personal data in the advertising measures mentioned above.
„DRUTEX s’impegna da anni nelle iniziative CSR e nel marketing sportivo.
„DRUTEX has been engaging in CSR and sports marketing for ages.
Voi cercate di essere testimoni di quest’amore verso i poveri, nella mensa della Casa "Dono di Maria" e nel dispensario pediatrico di Santa Marta, come pure nelle iniziative sociali promosse nelle vostre parrocchie. La carità animi ogni vostra attività.
You seek to witness to this love for the poor at the meals at the "Dono di Maria" House and in the paediatric medical centre of Santa Marta, as well as in the social initiatives promoted in your parishes.
I risultati chiave dell'apprendimento per gli studenti saranno acquisire conoscenza, fiducia, abilità e pratica sia nel pensiero imprenditoriale che nelle iniziative imprenditoriali.
The key learning outcomes for students will be to gain knowledge, confidence, skills, and practice in both entrepreneurial thinking and leading entrepreneurial initiatives.
L'Internal Audit deve essere in grado di offrire il proprio contributo nelle iniziative strategiche e formulare suggerimenti in grado di migliorare le performance aziendali.
They want Internal Audit to provide insights into strategic initiatives, and to share ideas that improve business performance.
Eppure gli stati più piccoli stanno acquisendo sempre più peso nelle iniziative diplomatiche.
But the smaller states are increasingly punching above their weight on the world stage.
1989 – Energizer è leader nel mercato nelle iniziative ambientali per eliminare il mercurio aggiunto nelle batterie.
1989 – Energizer led the industry in environmental initiatives to eliminate added mercury in batteries.
La salute e la sicurezza sul lavoro vengono incluse sempre più frequentemente nelle iniziative volontarie di certificazione e di "etichettatura".
Health and safety at work is being included ever more often in voluntary certification and labelling initiatives.
Coloro che concentrano i loro studi sugli alberi possono utilizzare le informazioni per diventare arboricoltori, specializzandosi nella crescita e rimozione degli alberi e nelle iniziative di conservazione.
Those who focus their studies on trees can use the information to become arborists, specializing in tree growth and removal as well as preservation initiatives.
Le nuove misure di miglioramento della protezione delle vittime di reato rientrano nelle iniziative della Commissione che fanno seguito alla Relazione 2010 sulla cittadinanza europea.
The new measures to enhance the protection of victims, presented today, are part of the follow-up the Commission is giving to the EU Citizenship Report 2010,
1.0825369358063s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?