Dopotutto, non vorremmo certo che vi perdeste nella folla.
After all, we would not want you to get lost in the crowds.
Heny, aiutami a confondermi nella folla, dai.
Henry, help me blend in. Come on.
Da qualche parte nella folla c'erano degli infetti.
Somewhere in the crowd there were Infected.
5e qualcuno nella folla 5trillasse a voce troppo alta
If someone stood up in a crowd And raised his voice up way out loud
Ho sentito le voci nella folla che lo chiamavano Muad'Dib.
I heard the voices in the crowd calling out Muad'Dib.
Così non avrà problemi a individuarlo nella folla.
That way it'll be easy to find him in the crowd.
E' qualcuno che si mescola nella folla.
He's someone who'd blend into any crowd.
Se getti il tuo cellulare, non apri la casella di posta...... trasmetti gli ordini solo di bocca in bocca, di mano in mano volti le spalle alla tecnologia e scompari nella folla...
If you throw away your cell phone, shut down your e-mail pass all your instructions face-to-face, hand-to-hand turn your back on technology and just disappear into the crowd...
Dopo di che, il Cavaliere Lian-chu salto' nella folla, e un colpo di qua e un colpo di la'...
After that, Knight Lian-chu jumps into the crowd, A smack here - and a whack there.
Non è tanto la folla, quanto gli individui nella folla che non mi piacciono.
It's not so much the crowd as the individuals in the crowd I don't like.
Avrei accettato anche la scena finale, alla partita di basket, in cui il ragazzo nella folla ha il pisello di fuori
I would've also accepted the scene at the end, at the basketball game, where the guy in the crowd has his dick out.
A meno che il suo bersaglio non sia qualcuno nella folla.
Unless his target is somebody in the crowd.
Se lo facciamo... intendo, se ci trasformiamo nella folla di ignoranti paesani che lui crede noi siamo...
If we do this... I mean, if we turn into the angry mob of ignorant villagers that he thinks we are, if we kill one of our own... and make no mistake,
Camicia a quadri blu, ha una borsa, si dirige a nord nella folla.
Blue plaid shirt, media box, carrying a bag, heading north through the crowd.
So che non si può imporre a qualcuno un amico, quindi vedetevi come un volto amico nella folla finché non vi conoscerete.
Now, I recognize it's unusual to assign someone a friend, so think of it as a friendly face in a crowd, until you get your bearings.
Ed era abbastanza in alto da non farsi fotografare bene da qualcuno nella folla.
And he was high up enough that no one in the crowd could get a clear picture of him.
Questi due agenti sono completamente ignari del mostro che si aggira nella folla.
These two officers are completely unaware of the monster in their midst.
Sono solo un'altra faccia nella folla.
I'm just another face in the crowd.
Cio' che sembra un omicidio casuale nella folla e' in realta' un'operazione meticolosamente pianificata.
What looks like a random kill in a crowd... is actually a meticulously planned operation.
Sono quello nella folla che prende in giro l'eroe per il suo mantello.
I'm the guy in the crowd making fun of the hero's shirt. - That's who I am. - Oh.
L'abbiamo persa di vista nella folla.
We just lost track of her in the chaos.
Ha sparato nella folla dei manifestanti, ha sparato a due marines, e sta minacciando di uccidere gli impiegati dell'ambasciata che sta trattenendo.
He fired into the crowd of protesters, shot two Marines, and is threatening to kill the embassy employees he's holding.
Potrebbe assomigliare a qualcuno che conosci o essere uno sconosciuto nella folla.
It could look like someone you know. Or it could be a stranger in a crowd.
Non potete aspettarvi che ricordiamo due visi nella folla.
You can't expect us to remember two faces out of a crowd.
Nella folla, e non per caso.
In the crowd. Not just by chance.
Non c'erano facce familiari nella folla, nessuno dei miei amici di Castle Leoch.
There were no familiar faces in the crowd, none of my friends from Castle Leoch.
Qualcuno nella folla e' stato capace di salirmi in faccia.
Somebody in the crowd was able to get up right in my face.
Iniziano a dire che lo sto perdendo nella folla.
They're starting to say I'm losing it in the press.
E' cominciata la marcia su Washington per il lavoro e la liberta', dove circa meta' dei 100.000 manifestanti stimati nella folla hanno percorso la Constitution Avenue diretti al Lincoln Memorial, dove ci troviamo adesso.
The long awaited march for jobs and freedom on Washington D.C., has started and it's about half of the 100, 000 estimated crowd headed off down Constitution Avenue toward the Lincoln Memorial which is where we're seated now.
Trova i tuoi punti di forza e pensa a come ti puoi distinguere nella folla.
Find your strengths and think about how you can stand out in the crowd.
Nella folla c'era anche un nuovo amico... che arrivo'... con un piano.
Also in the crowd was a new friend... who came with an agenda.
In ciascun esempio la violenza e' stata istigata da qualcuno nella folla.
In every example, the violence was instigated by someone in the crowd.
Se riesco ad imputare i disordini a qualcuno nella folla, darete al Lightman Group il 10% di quello che risparmierete.
If I can trace the stampede to somebody in the crowd, the Lightman Group gets 10% of what you save.
Si', beh, dovresti cercare degli assassini nella folla.
Yeah, well, you're supposed to be looking for the killers in the crowd.
Beh, vedi dei brutti ceffi nella folla?
Well, do you see any bad guys in the crowd?
Blackwood ha suscitato nella folla una paura incontenibile.
Blackwood certainly seems to have got the crowd into something of a fear frenzy.
E ci sono alcuni di noi che stanno solo cercando di mimetizzarsi nella folla.
And there are some of us who are just trying to blend in to the crowd.
Quindi stai dicendo che qualcuno nella folla vicino a Phoenicks le ha dato una scossa mortale?
So, you're saying someone standing Next to phoenicks in the crowd electrocuted her to death?
Mia madre ha detto che voleva che mischiassi nella folla delle tipiche ragazze americane.
My mother said she wanted me to pack the crowd with wholesome American girls.
Ascolta, dovresti essere visibile, non mimetizzarti nella folla.
Listen, you're supposed to stick out, not blend in. Put on the uniform.
Speravi di beccare un guardiano nella folla?
Hope that you would just pick a guardian out of the crowd?
Dopo essersi disfatto del travestimento, potrebbe essersi mischiato nella folla senza che ce ne accorgessimo.
This guy... once he ditches the disguise, he could come back and stand in the crowd all day, we'd never know it.
Quando Mimi mi ha trovata nella folla, l'altra sera, e mi ha chiesto se volevo incontrarti, ovviamente ero sorpresa.
When Mimi picked me out of the crowd the other night... and asked if I wanted to meet you... I was surprised, of course I was.
E piu' tardi, quando ero con Alfred, ho visto Mr Tufton nella folla... e sembrava stesse... mangiando la bocca di una povera donna.
Later, when I was with Alfred, I saw Mr Tufton in the crowd, and he seemed to be chewing the mouth off some poor woman.
Sull'oceano o nella foresta, sulla montagna o sulla pianura, alla luce del sole o all'ombra, nella folla o nella solitudine; ovunque tu sia, il tuo Sé veramente pensante e consapevole è con te.
On ocean or in forest, on mountain or plain, in sunlight or shadow, in crowd or in solitude; wherever you are, your really thinking and knowing Self is with you.
Succede che un adulto è stato distratto solo per un minuto, e il bambino era già perso nella folla.
It happens that an adult was distracted just for a minute, and the kid was already lost in the crowd.
6.0862619876862s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?