E questa è la volontà di colui che mi ha mandato, che io non perda nulla di quanto egli mi ha dato, ma lo risusciti nell'ultimo giorno.
This is the will of him who sent me that I should lose nothing of all that he has given me, but should raise it up at the last day.
Questa infatti è la volontà del Padre mio, che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna; io lo risusciterò nell'ultimo giorno
This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day."
Chi mi respinge e non accoglie le mie parole, ha chi lo condanna: la parola che ho annunziato lo condannerà nell'ultimo giorno
He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
Dana ha fatto molti progressi nell'ultimo mese.
Dana has made great progress over the last month.
Ci siamo conosciuti nell'ultimo semestre, al King.
We met during your last term at King's.
Nessuno può venire a me, se non lo attira il Padre che mi ha mandato; e io lo risusciterò nell'ultimo giorno
No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
E questa è la volontà di colui che mi ha mandato, che io non perda nulla di quanto egli mi ha dato, ma lo risusciti nell'ultimo giorno
This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
Frank è il tecnico informatico che ha giocato come centrocampo nell'ultimo torneo di softball...
Frank's a systems analyst. He played centerfield for us. You know him.
E godetevi in particolare l'incredibile banalità del momento in cui abbiamo cercato di infilare una sillaba in più nell'ultimo verso.
And particularly enjoy the incredible crassness of the moment when we try to squeeze an extra syllable into the fourth line.
Ho visto i volti contorti delle vittime, le bocche spalancate e gli occhi congelati nell'ultimo, orrendo momento di vita.
I've seen his victims and their twisted little faces, all wide-mouthed and bug-eyed, frozen in their last horrible moment of living.
Si tratta di un recente studio dipartimentale secondo cui molti agenti in incognito sono finiti in cliniche per afasia nervosa nell'ultimo mese.
What this is about stems from a recent departmental survey showing that several undercover agents have been admitted to neural-aphasia clinics during the last month.
Nell'ultimo spasmo del tramonto, un verde bagliore s'innalza nel cielo.
The last glimpse of sunset, a green flash shoots up into the sky.
Ci hanno avvisato che c'e' merce di contrabbando nell'ultimo carico del Signor Turner.
We got word there was contraband in Mr. Turner's most recent shipment.
E una strana lingua troll nell'ultimo posto dove la sua gabbia è stata aperta.
And a peculiar troll language spoken in the last place his cage was opened.
Ora, questa è la volontà di Colui che mi ha mandato: che nulla vada perduto di ciò che mi ha dato, ma io lo risusciti nell'ultimo giorno.
Yet this is the will of the Father who sent me: that I should lose nothing out of all that he has given to me, but that I should raise them up on the last day.
So che avrai gia' sospettato qualcosa, ma nell'ultimo mese mi sono follemente innamorato di te.
I know you've probably suspected this, but over the last month I've fallen completely in love with you.
Se scegliamo di distruggere... tutto quello per cui abbiamo combattuto nell'ultimo anno... finiremo per uccidere tutti quelli che conosciamo.
If we choose to destroy everything we've fought for over the past year... we're gonna kill everyone we know.
A. considerando che l'utilizzo di sistemi aeromobili a pilotaggio remoto (SAPR, di seguito "droni") nelle operazioni extraterritoriali letali è aumentato notevolmente nell'ultimo decennio;
A. whereas the use of remotely piloted aircraft systems (RPAS, hereinafter ‘drones’) in extraterritorial lethal operations has increased steeply over the past decade;
Questa è infatti la volontà del Padre mio: che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna e io lo risusciti nell'ultimo giorno".
This is the will of the Father, that whoever sees the Son and believes in him shall live with eternal life; and I will raise him up on the last day."
Ed entriamo nell'ultimo giro, i finlandesi sembrano essere al comando.
And we start the last lap. The Finns seem to be in control.
Nell'ultimo anno ti sei comportato come un ragazzino arrabbiato, lo sai benissimo.
This last year' you've been a sulky teenager, and you know it.
Sai quando oro e' stato estratto nelle Terre dell'Ovest, nell'ultimo anno?
Do you know how much gold was mined in the Westerlands this past year?
Oggi Kate mi ha chiesto la lista dei visti emessi nell'ultimo mese.
This morning Kate took the monthly visa list.
È stato rimodernato molte volte nell'ultimo decennio dal regime centrale.
It's been retrofitted several times over the last decade by the central regime.
L'ex sindaco Dawn Bellwether è finita dietro le sbarre... accusata di aver architettato i feroci attacchi registrati nell'ultimo periodo.
Former mayor Dawn Bellwether is behind bars today... guilty of masterminding the savage attacks that have plagued Zootopia of late.
Sappiamo dei 350 cittadini britannici che hanno fatto avanti e indietro con la Siria nell'ultimo anno, come è successo anche in passato con Iraq e Afghanistan.
We all know about the 350 or so British nationals who've traveled back and forth to Syria in the past year, as we've seen before in Iraq and Afghanistan.
Ma, Susan, nell'ultimo consiglio sei stata tu a dire che volevi cambiarla.
But, Susan, you were the one who brought it up last meeting that you were looking for a change.
Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue ha la vita eterna e io lo risusciterò nell'ultimo giorno.
He who eats my flesh and drinks my blood has the Life of the Ages, and I will raise him up on the last day.
Nell'ultimo anno sembrerebbe che siano scomparsi.
Somewhere in the last year it would appear they've vanished.
Questa e' la terza invasione domestica in questa area, nell' ultimo mese.
This is the third home invasion in this area in the last month.
Nell'ultimo paragrafo parlavano delle sue superbe doti atletiche e di quanto diversa avrebbe potuto essere la sua vita, se non fosse rimasto indietro e non avesse lasciato la scuola.
In the last paragraph, they talked about his superb athletic skills and how different his life might've been if he hadn't fallen behind and dropped out of school.
Quanti partner hai avuto nell'ultimo mese?
How many partners have you had in the last month?
Ma forse nell'ultimo minuto della tua vita vuoi essere qualcosa di meglio di un maledetto selvaggio?
Maybe in the last minute of your life, you want to be something more than a goddamn savage!
Marta rispose: ‹Io so che tornerà a vivere nella Resurrezione, nell'ultimo giorno.›
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Nell'ultimo anno e mezzo il mio gruppo a Push Pop Press e Charlie Melcher e Melcher Media hanno lavorato per creare la versione integrale del primo libro interattivo.
So for the past year and a half, my team at Push Pop Press and Charlie Melcher and Melcher Media have been working on creating the first feature-length interactive book.
Ma gli orientamenti a favore dell'UE in Turchia nell'ultimo decennio sono quasi diventati una causa Islamica, supportata dagli Islamici liberali e anche dai laici liberali, naturalmente.
But the pro-EU sentiment in Turkey in the past decade has become almost an Islamic cause and supported by the Islamic liberals and the secular liberals as well, of course.
Avete acquistato tutti un capo di abbigliamento nell'ultimo mese; ve lo garantisco.
You've all bought an article of clothing in the last month; I guarantee it.
Nell'ultimo anno ho fatto ricerche e ho scritto sull'argomento.
I've spent the last year researching and writing about this subject.
E nell'ultimo decennio, è abbastanza chiaro cosa significhi essere ateo.
And for the last decade or so, it's been quite clear what being an atheist means.
nell'ultimo secolo il 1870 fu un brutto anno per i bambini in Europa, (la maggior parte delle statistiche sono Europee).
The last century, 1870, was bad for the kids in Europe, because most of this statistics is Europe.
(Risate) E adesso vi dimostrerò che ciò che sembra apparentemente impossibile, é invece possibile... prendendo questo pezzo di solido acciaio (questa é la baionetta in uso nell'esercito svedese, nel 1850, ci fu la guerra nell'ultimo anno.)
(Laughter) And I will now prove to you that the seemingly impossible is possible by taking this piece of steel -- solid steel -- this is the army bayonet from the Swedish Army, 1850, in the last year we had war.
Questa ricerca ha tracciato 30 000 adulti negli Stati Uniti per otto anni, cominciando a chiedere alla gente, "Quanto stress hai provato nell'ultimo anno?"
This study tracked 30, 000 adults in the United States for eight years, and they started by asking people, "How much stress have you experienced in the last year?"
Le industrie del carbone e del petrolio hanno speso 250 milioni di dollari nell'ultimo anno per promuovere il carbone pulito, che è un ossimoro.
And the coal industries and the oil industries spent a quarter of a billion dollars in the last calendar year promoting clean coal, which is an oxymoron.
Ora, la cosa interessante di tutto questo è che quando tolgo le linee è come se non aveste imparato niente nell'ultimo minuto.
Now, the interesting thing about this is when I take the lines away, it's as if you haven't learned anything in the last minute.
Di questo vi ho parlato nell'ultimo incontro TED.
This is what I spoke about in the last TED.
Solo nell'ultimo anno migliaia di utenti in 170 Paesi hanno mappato milioni di informazioni ed hanno creato una mappa con un livello di dettaglio inimmaginabile fino a poco tempo fa
In the last year alone, thousands of users in 170 countries have mapped millions of pieces of information, and created a map of a level of detail never thought viable.
CA: Dicci ora, molto velocemente nell'ultimo minuto, la storia di cosa è successo in Islanda?
CA: So just tell us, very quickly in the last minute, the story: what happened in Iceland?
Nell'ultimo giorno, il grande giorno della festa, Gesù levatosi in piedi esclamò ad alta voce: «Chi ha sete venga a me e bev
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
4.4100298881531s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?