Nell'ultima battaglia che conti di cui ho mai saputo.
"Into the last good fight I'll ever know"
La migliore nell'ultima ora è stata Love Potion a Rockingham, 5-1.
Best we had the last hour was Love Potion at Rockingham, 5-1.
Nell'ultima festa mio padre ha fatto suonare la musica sdolcinata,...di benny goodman!
Last party I had... my dad insisted on playing Benny Goodman all night.
Queste colonne furono portate qui come bottino di guerra, dopo il saccheggio di Bisanzio nell'ultima crociata.
These columns were brought back as spoils of war, after the sacking of Byzantium in the Crusades.
Credevo che avessero distrutto i guerrieri abc nell'ultima guerra.
I thought they destroyed all these A.B.C. warriors during the last war.
A chi si rivolgerà la tua gente nell'ultima difesa?
Who then will your people look to in the last defense?
Tito, i tuoi contatti dicono che syd è nell'ultima camera al secondo piano, vero?
Tito, your contacts inside said Syd's in the last bedroom... on the second floor, right?
Ragazzi, siete usciti, siete stati qui fuori nell'ultima ora, piu' o meno?
You guys been outside around here in, like, the last hour or so?
Per l'ultima vittima, ho pensato che si potrebbe controllare se un camion refrigerato sia stato rubato nell'ultima settimana, o meno.
On the last victim, I'd like to check and see if any refrigerated trucks have been stolen in the last week or so.
La fase REM che avviene nell'ultima parte del ciclo del sonno è più lunga e facile da analizzare
REM sleep that occurs later during the sleep cycle is longer and easier to analyze.
Capitano Nascimento... c'era lei nell'ultima operazione al Turano?
Mr Nascimento? Were you in charge of the last operation?
Questo tipo non ha fatto molti movimenti nell'ultima ora.
This guy hasn't so much has scratched his jock in an hour.
Questo e' lo stesso giornale che teneva nell'ultima foto.
This is the same newspaper she was holding in the last picture.
Nell'ultima settimana, fondamentalmente gli stava dando dosi massicce di tutti e tre i farmaci insieme.
it's basically been giving him massive doses of all three at once.
Poco dopo la Pasqua, nell'ultima settimana di aprile, la baronessa fece ritorno con i suoi figli.
Shortly after Easter, in the last week of April, the Baroness came back with the children.
Una piccola cittadina, dove non e' morto nessuno nell'ultima settimana e mezzo.
Small town, no one's died in the past week and a half.
Per caso le e' capitato di gironzolare nei pressi di un incrocio nell'ultima settimana o giu' di li'?
You wouldn't have happened to have swung by a crossroads in the past week or so?
Nell'ultima apparizione quotidiana del 12 Settembre 1998 la Madonna ha detto a Jakov Colo che avrebbe avuto l'apparizione una volta all'anno, il 25 Dicembre, a Natale.
During the last daily apparition, Our Lady gave her the 10th secret, and told her that she would appear to her once a year, on the 18th of March.
La ragazza ti prende la mano e ti porta nell'ultima stanza.
She takes your hand and leads you into a final room.
Nell'ultima lezione, abbiamo parlato di dittature, cosi' oggi, inizieremo con Hegel.
Last class we talked about dictatorship, so today we'll start with Hegel.
Ci hanno chiamato da tutto il mondo nell'ultima ora.
Calls have been coming in from all over the globe for the last hour.
Nell'ultima mezzora ho pensato a vari modi per ucciderti.
I just spent the last 30 minutes thinking of ways to kill you.
Ecco dove sei stata nell'ultima ora.
So this is where you've been for the last hour.
Non c'era nulla di semplice nell'ultima missione che ti ha portato qui.
There was nothing simple about your last mission here.
Ne parlo solo perche' ho notato che e' rimasta nell'ultima per poco meno di un anno.
I raise it merely to note she resided in her last home for nearly a full year.
Facevi educazione fisica nell'ultima scuola dove andavi?
Did they have physical education in the last school you went to?
Hanno messo un biglietto da 100 dollari nell'ultima pagina.
They tape a $100 bill to the last page.
Forse le ha fatte di sera solo nell'ultima settimana.
Maybe he just takes at night during the last week.
Immagino sia per questo che nell'ultima guerra abbiamo avuto successo.
I suppose that explains why we did so well in the last one.
Ma, nell'ultima settimana, mi addormento pensando a cio' che fai tu.
But for the past week, I go to bed and wonder what you're doing.
Hai solo la meta' degli uomini e dei cavalli che avevi nell'ultima marcia.
You have only half the men and horses you had on the last march.
Sembravi un po' gonfio nell'ultima pubblicita'.
You looked a little bloated in the last commercial.
Nell'ultima foto inviatami da Abe eri piccolissimo.
The last time dear Abe sent me a photograph, you were just a tiny tot.
Tutte le guardie di sicurezza uccise nell'ultima rapina... tutto si e' incasinato.
All the security guards killed at the last robbery... it all got fucked up.
Xander ha ucciso uno della Triade nell'ultima partita.
Xander killed a Triad last match.
Nell'ultima ora ci siamo detti addio erano brave persone ed erano abili nel loro lavoro, ma voi siete migliori.
We spent the last hour saying our goodbyes. They were good people and they were good at their jobs, but you were better.
Abbiamo ascoltato tutte le telefonate che ha fatto nell'ultima settimana.
We surveilled him 24/7. We've listened to every phone call he's made in the last week.
Signore, nell'ultima ora c'è stata una gravissima ribellione nel carcere di massima sicurezza M.S. One.
Sir, within the last hour, there has been a massive infraction on Supermax M.S. One.
Nell'ultima ondata di omicidi... la nostra ragazzona aveva pesanti dosi di tranquillante nel sangue.
Uh-huh. In this latest round of killings, our big girls had traces of heavy tranquilizers in their blood.
Solo un parco mezzi ha denunciato furti di veicoli nell'ultima settimana.
Only one utility yard reports vehicle thefts in the last week.
La corteccia frontale ha mantenuto un algoritmo costante nell'ultima ora.
Frontal cortex has maintained a steady algorithm over the last hour.
Hanno usato tutti i proiettili 4 anni fa, nell'ultima rivolta.
They've used up all their bullets 4 years ago on the last revolt.
Nell'ultima pagina della procedura guidata fare clic su Fine.
On the last page of the wizard, click Finish.
Ecco, come nell'ultima diapositiva, guardate cosa succede.
So then, just like the last chart, look what happens.
Come sottolinea Dirk Helbing nell'ultima citazione, non capiamo veramente la complessità che ci riguarda, che ci circonda.
As Dirk Helbing pointed out in the last quote, we don't really understand the complexity that relates to us, that surrounds us.
Questi sono piccolissimi passi per iniziare, e nell'ultima settimana siamo entrati in contatto con altri gruppi che non sono segnati sulla mappa.
These are very, very small beginnings, and actually there's more people in the last week who have got in touch and they're not even on this map.
Devo prenderne un nuovo paio perché nell'ultima gara è successo, sai, come un... ho fatto tutto il giro in tondo.
I need to get some new ones because the last meet I was at, they were everywhere. You know, it's like a big -- it's come full circle.
Norman Mailer, prima di morire, nell'ultima intervista disse: "Ogni mio libro mi ha ucciso un poco di più"
Norman Mailer, just before he died, last interview, he said, "Every one of my books has killed me a little more."
E nell'ultima stagione ci sono state due donne tra i finalisti.
And in the last season there were two women in the finalists.
1.5183448791504s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?