Nell'avviso, toccare ACCEDI/REGISTRA per accedere a Norton e attivare automaticamente l'acquisto effettuato in Google Play.
In the alert tap SIGN IN/REGISTER to sign in to Norton to automatically activate you Google Play purchase.
Puoi contattarci in qualsiasi momento all'indirizzo indicato nell' avviso legale se hai ulteriori domande sulla privacy e sulla protezione dei dati.
You can contact us at any time using the address given in the legal notice if you have further questions about the issue of privacy and data protection.
In considerazione del numero apparentemente elevato di importatori indipendenti dell'Unione, nell'avviso di apertura è stata prospettata la possibilità di ricorrere al campionamento conformemente all'articolo 17 del regolamento di base.
In view of the apparent large number of Chinese exporting producers and unrelated importers in the Union, sampling was envisaged in the Notice of Initiation in accordance with Article 17 of the basic Regulation.
Fare clic su OK nell'avviso di completamento dell'operazione e verificare le informazioni modificate.
Click OK on the success alert, and verify the modified information.
Fai clic sul collegamento nell'avviso per scaricare l'ultima versione.
Click the link on the alert to get the latest version.
In altre parole, il numero di potenziali vittime non è così grande, ed è ulteriormente limitato dall'unica informazione tecnica che possiamo trovare nell'avviso di violazione dei dati.
In other words, the number of potential victims is not that huge, and it's limited further by the only piece of technical information that we can find in the data breach notice.
Allora quale accusa inseriamo nell'avviso di ricerca per questo Marwan?
So what is the charge on this Marwan guy for the APB?
Fissa un incontro, un messaggio criptato nell'avviso, in cui ci sono i dettagli del luogo e ora.
Set a meeting, a message is encoded in the advisory, detailing where and when.
By Utilizzando questa pagina, si accettano le condizioni commerciali indicate nell'avviso relativo al copyright e nella clausola di esclusione.
ISS w By using this site you accept the terms and conditions set out in the Copyright notice and disclaimer.
Non hanno il loro nome utente visualizzato nell'avviso di blocco (hideblockername)
createaccount) Not have their user name show up in block notices (hideblockername)
Nell'avviso di apertura la Commissione ha comunicato di aver selezionato in via provvisoria un campione di produttori dell'Unione.
In the Notice of Initiation, the Commission stated that it had provisionally selected a sample of Union producers.
Si vieta espressamente l'utilizzo dei dati di contatto pubblicati nell' avviso legale del sito web per l'invio di materiale promozionale e informativo non espressamente richiesto.
We hereby expressly prohibit the use of contact data published in the context of website legal notice requirements with regard to sending promotional and informational materials not expressly requested.
Per decidere se il campionamento fosse necessario e, in tal caso, selezionare un campione, la Commissione ha invitato tutti i produttori esportatori noti della RPC a fornire le informazioni specificate nell'avviso di apertura.
To decide whether sampling was necessary and, if so, to select a sample, the Commission asked all known exporting producers in the PRC to provide the information specified in the Notice of Initiation.
Nell'avviso di apertura la Commissione ha affermato che avrebbe potuto ricorrere al campionamento delle parti interessate conformemente all'articolo 17 del regolamento di base.
In its Notice of Initiation, the Commission stated that it might sample the interested parties in accordance with Article 17 of the basic Regulation.
Nell'avviso di chiamata viene specificato che la chiamata è per la persona che ha assegnato il delegato.
The incoming call alert shows that the call is for the person who assigned you as a delegate.
Nel caso degli appalti pubblici di servizi elencati nell'allegato II B, le amministrazioni aggiudicatrici indicano nell'avviso se acconsentono o meno alla sua pubblicazione.
In the case of contracts awarded for services listed in Annex XVII B, the contracting entities shall indicate in the notice whether they agree to publication.
I candidati devono avere il livello di istruzione ed esperienza professionale richiesto nell'avviso di posto vacante.
Applicants need to have the required level of education and professional experience as defined in the vacancy notice.
Tali modifiche entreranno in vigore a partire dalla data indicata nell'avviso.
Those changes will go into effect on the date posted in the notice.
A tal fine, puoi trovare le nostre informazioni di contatto nell'avviso legale.
For that purpose, please find our contact info in the legal notice.
Ignora i logo di Europol Cybercrime Centre, Hadopi e altri che troverai nell'avviso e segui le istruzioni qui sotto per rimuovere la minaccia.
Ignore the logos of Europol Cybercrime Centre, Hadopi, and others you find in the warning, and follow the instructions below in order to remove the threat.
È vietata qualsiasi riproduzione che non sia conforme a quanto disposto nell'Avviso sui diritti d'autore, che costituisce parte integrante dei presenti termini e condizioni;
Reproduction is prohibited other than in accordance with any copyright notice, which forms part of these terms and conditions.
Al fine di decidere se il campionamento fosse necessario e, in tal caso, di selezionare un campione, la Commissione ha contattato dieci importatori/utilizzatori noti chiedendo loro di fornire le informazioni specificate nell'avviso di apertura.
To decide whether sampling was necessary and, if so, to select a sample, the Commission contacted ten known importers/users and asked them to provide the information specified in the Notice of Initiation.
Nell'avviso Abbonamento non utilizzato, toccare APPLICA ABBONAMENTO.
In the Unused Subscription alert, Tap APPLY SUBSCRIPTION.
Le modifiche che rendono questi Termini più favorevoli per l’Utente avranno effetto immediato, se così indicato nell'avviso di modifica.
Changes that make these Terms more favorable to you will come into effect immediately if so stated in the change notice.
In considerazione del numero presumibilmente elevato di produttori esportatori della RPC, nell'avviso di apertura è stato previsto il campionamento.
In view of the apparent large number of exporting producers in the PRC, sampling was envisaged in the Notice of Initiation.
Per maggiori informazioni, si prega di rivolgersi alla persona di contatto indicata nell'avviso di bando.
For more information, please contact the person listed as the point of contact in the call announcement.
Nell'avviso di apertura la Commissione ha invitato le parti interessate a manifestarsi per partecipare all'inchiesta.
In the Notice of Initiation, the Commission invited interested parties to contact it in order to participate in the investigation.
Le informazioni contenute nell'avviso di ricevimento sono considerate veritiere sino a dimostrazione del contrario.
The information in the acknowledgement of receipt is considered true unless there is evidence to the contrary.
Inoltre, ovviamente, sarà data la possibilità di disattivare l'invio degli Avvisi per i Prezzi in qualsiasi momento cliccando sul pulsante "disattiva gli Avvisi per i Prezzi" o un messaggio simile trovato nell'avviso di prezzo inviato.
Additionally, we will of course provide you with the ability to opt out of receiving Price Alerts at any time by clicking on the “turn off price alerts” or a similar message found in the Price Alert sent to you.
Per risolvere il problema, apporta le modifiche necessarie all'app per renderla conforme entro la data di applicazione indicata nell'avviso.
To resolve this, make changes to your app to bring it into compliance by the enforcement date provided in the warning.
Ogni link al sito web possiede i propri termini e condizioni d'uso, come descritto nell'avviso legale/termini d'uso in tale sito.
Each linked to website has its own terms and conditions of use, as described in that site's legal notice∕terms of use.
Le informazioni su come presentare l'offerta sono rese note nell'avviso di gara.
Information on how to submit a tender will be published in a contract notice when the tender is launched.
Nell'avviso inviato a Nest, l'Utente deve (a) fornire il proprio nome, indirizzo postale e indirizzo e-mail; (b) descrivere la controversia; e c) indicare il provvedimento che si richiede.
Your notice to Nest must (a) provide your name, mailing address, and email address; (b) describe the dispute; and (c) state the relief you are requesting.
Nell'avviso, eseguire una delle seguenti operazioni:
In the alert, do one of the following:
Per pagare la cosiddetta multa di 100 Euro, ti viene chiesto di acquistare un voucher e digitare il suo codice nella finestra presente nell'avviso.
In order to pay the so-called fine of 100 Euros, you are supposed to buy a voucher and enter its code into the box given in the warning.
Il termine per determinare la data di consegna ai ristoratori sarà la data specificata nell'avviso di consegna.
The deadline for determining the date of delivery to the caterers will be the date specified in the notice of delivery.
Tutte le candidature pervenute attraverso il sistema di reclutamento on-line entro la data di chiusura e che soddisfano i criteri di ammissibilità stabiliti nell'avviso di posto vacante sono messe a disposizione del comitato di selezione.
All applications received through the online recruitment system by the closing date and who fulfil the eligibility criteria set out in the vacancy notice, will be made available to the Selection Committee.
Nell'avviso di sicurezza del plug-in App Web Skype for Business selezionare Consenti.
In the Skype for Business Web App Plug-in security alert, select Allow.
È possibile respingere le domande a causa di una contraddizione con i requisiti contenuti nell'avviso, nonché quando viene superato il prezzo massimo di acquisto.
It is possible to reject applications due to a contradiction to the requirements contained in the notice, as well as when the maximum purchase price is exceeded.
È possibile visualizzare una descrizione di come Salesforce si attiene ai principi della tutela privacy nell'Avviso sulla tutela privacy.
You can view a description of how we comply with the Privacy Shield Principles in our Privacy Shield Notice.
Nell'avviso di apertura del presente riesame, la Commissione ha proposto di utilizzare nuovamente gli USA come paese di riferimento e ha invitato le parti interessate a presentare osservazioni in merito.
In the Notice of Initiation of the present review, the Commission proposed to use again the USA as an analogue country and invited interested parties to comment.
Utilizzando questa pagina, si accettano le condizioni commerciali indicate nell'avviso relativo al copyright e nella clausola di esclusione.
ISS By using this site you accept the terms and conditions set out in the Copyright notice and disclaimer.
La commissione giudicatrice valuta tutte le candidature valide sulla base dei criteri definiti nell'avviso di posto vacante.
One selection board will review all valid applications against the criteria defined in the vacancy notice.
Nell'avviso visualizzato selezionare Continuare con la selezione corrente e quindi fare clic su Ordina.
In the Sort Warning that appears, select Continue with the current selection, and then click Sort.
Per poter essere prese in considerazione, le candidature devono pervenire entro le ore 23:55 (orario di Greenwich) della data di chiusura indicata nell'avviso di posto vacante.
In order to be considered, applications must be received before 23.55 hrs GMT on the closing date indicated in the vacancy notice.
Come ha sottolineato Chris Gheysens nell'avviso, il malware PoS non può rubare codici PIN e CVV.
As Chris Gheysens pointed out in the notice, PoS malware can't steal PIN and CVV codes.
La commissione valuta i candidati in base ai criteri definiti nell'avviso di posto vacante.
The board will assess applicants against the criteria defined in the vacancy notice.
Le parti interessate hanno avuto la possibilità di rendere note le loro osservazioni per iscritto e di chiedere un'audizione entro il termine fissato nell'avviso di apertura.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and request a hearing within the time limits set out in the Notice of Initiation.
3.4963989257812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?