Translation of "nell'applicare" in English


How to use "nell'applicare" in sentences:

Il problema e' solo nell'applicare tali principi alla vita, che e' spesso il tuo caso!
You just have a problem applying the principles to your own life, which is so often the case!
I giapponesi praticano i massaggi Shiatsu... che consistono nell'applicare una forza notevole sul corpo.
The Japanese have this thing called shiatsu massage, where they dig into your body very hard.
Il suo piano ostacolerebbe solamente gli sforzi nell'applicare la legge al fine di fermare Fayed.
Your plan would only hinder the efforts of law enforcement to stop Fayed.
L'incapacità di una delle parti nell'applicare uno qualsiasi dei provvedimenti presenti nell'Accordo non costituirà una rinuncia all'applicazione futura di quello o di qualsiasi altro provvedimento.
The failure by either party to enforce any provision of these Terms of Service will not constitute a waiver of future enforcement of that or any other provision.
Un metodo semplice per separare le dita incollate consiste nell'applicare uno sforzo a pelatura sulla linea di giunzione facendo rotolare una matita tra le dita.
An easy way to separate bonded fingers and skin is to inflict a peel force on the bond line by simply rolling a pen or pencil through the bond joint.
Il secondo passo consiste nell'applicare ai componenti la tecnica del «bagging (impacchettamento) per effettuare una misurazione diretta alla sorgente delle emissioni.
The second step consists of bagging the component to carry out a direct measurement at the source of emission.
Nell'applicare i criteri di selezione si terrà conto della dimensione degli interventi, nel rispetto del principio di proporzionalità.
When applying the selection criteria the size of the operation should be taken into account in accordance with the principle of proportionality.
Ho avuto un certo successo nell'applicare le arti del maestro, alla ricerca di qualsiasi cosa di gran valore.
I have had little success in applying the master's arts, in looking for anything of great worth.
Progettata sfruttando l'innovativa tecnologia tri-zone® che consiste nell'applicare tre sensori su ogni piatto della piastra per assicurare una temperatura costante e ottimale e modellare i tuoi capelli al meglio dalla radice alla punta.
Designed using innovative tri-zone® technology, the straighteners feature three sensors in each plate to ensure the optimum temperature for styling hair is consistently maintained across the entire plate from root to tip.
Bisogna fare attenzione nell'applicare l'unguento alle persone conuna violazione dei reni, pazienti anziani.
Care must be taken in applying ointment to people witha violation of the kidneys, elderly patients.
Nell'applicare lo spessore di schiuma del substrato in un laminato - 2 mm.
In applying the foam thickness of the substrate under a laminate - 2 mm.
Gli Stati membri, nell'applicare il primo comma, esaminano la possibilità di accettare, nella documentazione non destinata ai soggetti, una lingua di comune comprensione nel campo medico.
Member States, in applying the first paragraph, shall consider accepting, for the documentation not addressed to the subject, a clinica.
Il modo più semplice e veloce per personalizzare gli stili in una pagina master consiste nell'applicare un tema predefinito alla pagina.
The easiest and quickest way to change the styles in your master page is to apply a predesigned theme to the page.
La prova consiste nell'applicare le competenze in una data situazione.
The test consists of applying the skills in a given situation.
Anche il rossetto Secret Story è stato piacevole nell'applicare il colore.
The Secret Story lipstick was also pleasant in applying the color.
La forza di una mano umana nell'applicare pennellate porterebbe a piccole fibre della tela spezzate.
The force of a human hand applying brushstrokes would result in tiny broken canvas fibers.
Vogliono indebolire interamente l'abilita' del governo nell'applicare la legge.
They want to entirely cripple the government's ability to enforce law.
E' stata addestrata dal Mossad... Nell'applicare tecniche avanzate di interrogatorio.
She was trained by Mossad in enhanced interrogation techniques.
Nell'applicare il farmaco secondo le istruzioni di complicanze ed effetti collaterali non sono osservati.
When using the drug in accordance with the instruction of complications and side effects is not observed.
Nell'applicare il presente articolo il vettore aereo operativo presta particolare attenzione ai bisogni delle persone con mobilità ridotta e dei loro accompagnatori, nonché ai bisogni dei bambini non accompagnati.
Particular attention has to be given to the needs of people with disabilities or reduced mobility and unaccompanied children.
L'azione successiva consiste nell'applicare lo strato superiore di intonaco ("finitura") e primer.
The subsequent action is applying the top layer of plaster ("finish") and primer.
Se uno Stato membro incontra forti difficoltà nell'applicare una disposizione della presente direttiva, la Commissione esamina tali difficoltà insieme allo Stato membro interessato.
If, for the application of one of the provisions of this Directive, a Member State encounters major difficulties in a particular area, the Commission shall examine those difficulties in collaboration with the Member State concerned.
La designer svedese Lena Bergström ha un vero talento nel progettare sulla base di diversi materiali e nell'applicare questi ultimi a diversi contesti.
The Swedish designer Lena Bergström is very good at thinking in different materials and then applying them to different contexts.
Tuttavia, la messa in opera e il controllo del rispetto delle regole di comportamento sono di competenza dello Stato membro di accoglienza che, nell'applicare le regole, deve rispettare il principio dell'interesse generale.
However, responsibility for implementing the rules of conduct and for monitoring compliance with them remains within the competence of the host Member State, which, when applying the rules, has to respect the principle of the public interest.
Un mezzo efficace per evitare tale rischio consiste nell'applicare intorno alle cisterne di carico una seconda lamiera interna a sufficiente distanza dalla lamiera esterna.
An effective way of avoiding this risk is to surround the cargo tanks with a second internal plate at a sufficient distance from the external plate.
Se siete interessati nell'applicare al nostro programma di affiliazione, clicca qui.
If you are interested in applying to our affiliate program, click here.
Nell'applicare la sentenza della CGUE nel 2012 a due casi specifici, il Consiglio di Stato ne ha adottato un'interpretazione restrittiva.
The Council of State adopted a restrictive interpretation of the CJEU judgment by applying it to two individual cases in December 2012.
Il metodo consistente nell'applicare un'aliquota uniforme per determinare i contributi degli Stati membri all'attuale risorsa propria basata sul reddito nazionale lordo (RNL) resterà invariato, fatti salvi i punti 115 e 118.
The method of applying a uniform rate for determining Member States' contributions to the existing own resource based on gross national income (GNI) will remain unchanged, without prejudice to points 115 and 118.
Il primo metodo consiste nell'applicare l'adesivo direttamente alla parete.
The first method involves applying the adhesive directly to the wall.
Inoltre, le istituzioni e gli organi dell'Unione e gli Stati membri e le loro autorità di controllo sono invitati a considerare le esigenze specifiche delle micro, piccole e medie imprese nell'applicare il presente regolamento.
In addition, the Union institutions and bodies, Member States and their supervisory authorities are encouraged to take account of the specific needs of micro, small and medium-sized enterprises in the application of this Regulation.
Gli Stati membri nell'applicare tali misure dovrebbero disporre di una certa discrezionalità.
When they apply these measures, Member States should be allowed a certain degree of discretion.
Nell'applicare a tali navi le disposizioni del presente capitolo, N deve essere considerato il numero massimo di passeggeri che la nave è abilitata a trasportare conformemente alla presente regola.
When applying the provisions of this chapter to such a ship, N shall be taken as the maximum number of passengers for which the ship may be certified in accordance with this regulation.
Nell'applicare tale limite la legge francese non tiene conto di tutte le ore di lavoro effettivamente prestate dai medici in formazione.
French law does not take into account all the hours actually worked by doctors in training when applying the 48-hour limit set by the Working Time Directive.
3.1 Nell'applicare le disposizioni del capitolo XI-2 e della parte A del presente codice si deve tener conto anche degli orientamenti forniti in questa parte del codice.
3.1 The guidance given in this Part of the Code should be taken into account when implementing the requirements of chapter XI-2 and part A of this Code.
Questo disegno consiste nell'applicare una vernice colorata all'unghia solo su una parte della lamina ungueale.
This design consists in applying a colored lacquer to the nail only on a part of the nail plate.
La chiave del successo della nostra politica ambientale consiste nell'applicare il princìpio delle "quattro R": ridurre, rinnovare, riutilizzare, riciclare.
The key to our success in implementing our environmental policies lies in the application of our "4 R's": Reduce, Renewable, Reuse, Recycle.
L'insuccesso di Chatrandom nell'applicare un diritto o una disposizione dei presenti Termini di Servizio non deve rappresentare una rinuncia a tale diritto o disposizione, salvo se riconosciuto o stabilito da Chatrandom per iscritto.
The failure of Chatrandom to enforce any right or provision in these Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision unless acknowledged and agreed to by Chatrandom in writing.
Nell'applicare le disposizioni di cui ai paragrafi 1, 2 e 3, gli Stati membri tengono pienamente conto degli orientamenti contenuti nella parte B del Codice ISPS.
When implementing the provisions required pursuant to paragraphs 1, 2 and 3, Member States shall take fully into account the guidelines contained in Part B of the ISPS Code.
Il primo requisito obbligatorio nell'applicare"Argosulfan" è la sterilità.
The first and mandatory requirement in applying"Argosulfan" is sterility.
Momenti importanti del processo sono: lo sviluppo di un disegno che tenga conto dei fondamenti della tecnologia, un'attenta preparazione della superficie, precisione nell'applicare i frammenti di colore, se si tratta di singole parti della composizione.
Important moments of the process are: the development of a drawing taking into account the fundamentals of technology, careful preparation of the surface, accuracy when applying color fragments, if it is a question of individual parts of the composition.
Il cosiddetto test di impatto del fulmine consiste nell'applicare un'onda d'urto che simula una forma d'onda del fulmine reale sui terminali dell'avvolgimento del trasformatore.
The so-called lightning impact test is to apply a shock wave that simulates a real lightning waveform on the terminals of the transformer winding.
Nell'applicare la gerarchia dei rifiuti di cui al paragrafo 1, gli Stati membri adottano misure volte a incoraggiare le opzioni che danno il miglior risultato ambientale complessivo.
When applying the waste hierarchy referred to in paragraph 1, Member States shall take measures to encourage the options that deliver the best overall environmental outcome.
Gli Stati membri, nell'applicare le misure a norma del paragrafo 3, prendono le iniziative necessarie per non accrescere l'inquinamento delle acque marine.
In implementing measures pursuant to paragraph 3, Member States shall take all appropriate steps not to increase pollution of marine waters.
Con il miglioramento della tecnologia e l'abilità nell'applicare i tatuaggi, il valore del giglio può essere molto diverso da quello generalmente accettato.
With the improvement of technology and the skill of applying tattoos, the lily value can be very different from the generally accepted one.
Ogni nostro insuccesso nell'applicare o esercitare le disposizioni di questi Termini d'Uso o dei diritti correlati non deve rappresentare una rinuncia a quel diritto o a quella disposizione.
Any failure by us to enforce or exercise any provision of these Terms of Use or related rights shall not constitute a waiver of that right or provision.
Gli esperti insistono nell'applicare l'effetto lucido durante la finitura.
Experts insist on applying the gloss effect during finishing.
Mi permise anche di evitare la trappola tipica della mia professione quando cerchiamo di innovare, siamo veloci nell'applicare una tecnologia prima ancora di avere una piena conoscenza del problema.
It also helped me to avoid the trap people in my profession sometimes fall into when trying to innovate, where we are quick to apply a technology before we've firmly grasped the problem at hand.
Possiamo anche formare i giudici in modo che utilizzino l'elasticità nell'applicare legge, in modo che giudichino in maniera tollerante piuttosto che sulla base di pregiudizi.
We can also train judges so that they find flexibilities in the law and so that they rule on the side of tolerance rather than prejudice.
Quindi se devo perseguirli, devo avere la capacità di inseguirli, e di nuovo, il controllo sta nell'applicare quelle capacità, non l'avere le capacità stesse.
And so if I'm going to pursue them, I need to have the capability to go after them, and again, the controls are in how I apply that capability, not that I have the capability itself.
1.1570370197296s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?