E' appena diventata complice nel reato di spaccio di droga.
You just became an accessory to a felony drug deal.
Se tenta di coinvolgere il signor Forrester nel reato di Santa Cruz... Io respingerò.
If you make any attempt to implicate Mr. Forrester in the Santa Cruz crime I shall strike it.
Ora, la sentenza "Stati Uniti contro Delgado" ha stabilito che anche solamente se parla con qualcuno con lo scopo di trafficare droghe, anche durante la prigionia, incorre nel reato di cospirazione per la conduzione di traffici illeciti.
Now, United States v.Delgadoheld that if you so much as speak to someone for the purpose of dealing drugs, even while incarcerated, that's Conspiracy to Conduct a Racketeering Enterprise.
So che lei crede che sia in qualche modo coinvolto nel reato di Magnus. Ma posso assicurarle che non e' cosi'.
I know that you believe he's somehow connected to Magnus' crime, but I can assure you that's not true.
Qual'è la traduzione in inglese di Complici nel reato?
Associates in crime the translation in Italian is:
Nel caso di rapporti con prostitute, incorre nel reato di violenza sessuale il cliente che si rifiuti di pagare la prestazione o che compia, senza il consenso della prostituta, atti diversi da quelli pattuiti.
In the case of encounters with prostitutes a customer may be liable of sexual assault if he refuses to pay the service or performs, without the consent of the prostitute, different acts from those they agreed on.
Per non incorrere nel reato di esterovestizione bisogna, tra le altre cose, avere oltre alla sede legale anche le risorse umane e tecniche localizzate all’estero.
To avoid committing the crime of forming a dummy foreign company, it is also necessary to a registered office, as well as human and technical resources located overseas.
Il giudice ha detto che non ci sono prove del tuo coinvolgimento nel reato di Kyle.
Judge says there's no evidence you were involved in Kyle's crime.
Il vandalismo è l’atto di danneggiare, deturpare o distruggere in modo illegale, intenzionale e cieco oggetti di proprietà pubblica o privata e in quanto tale rientra praticamente sempre nel reato di danneggiamento (art.
Vandalism is the unlawful, wilful and uncontrolled damage, defacing or destruction of objects of public or private ownership and therefore practically always fulfils the definition of damage to property (SPC Art.
ii) individuare o consegnare alla giustizia i complici nel reato;
(ii) identify or bring to justice the other offenders;
In particolare la comparazione concerne gli elementi del reato (azione, omissione, evento, nesso causale, colpevolezza, scriminanti), le forme di manifestazione del reato (tentativo e concorso di persone nel reato), il sistema sanzionatorio
Read more Read less AIMS AND LEARNING OUTCOMES Comparison about crime structure (action, omission, chain of causation, mens rea), crime shapes (attempt, participation), sentencing
La citazione è obbligatoria per non incorrere nel reato di plagio (Legge sul diritto d'autore n.
The citation is compulsory to avoid plagiarism (Law n.
Oggi vi presentiamo tre tentativi di manipolare le slot, ricordandovi inoltre che questi metodi sono del tutto illegali e rientrano nel reato di frode, perseguibile con ingenti multe e addirittura la prigione.
Today, we present you three ways players have tried to manipulate slots. We also advise you that these methods are highly illegal and will be prosecuted as fraud, punishable with a huge fine or even prison.
La connessione è esplicitamente esclusa nel reato di prevaricazione e in quei reati connessi, in cui l' azione penale può essere effettuata separatamente senza rompere la continenza della causa.
Of the connection the crimes of corruption, and the connected crimes that may be judged separately without breaking the facts of the cause will be excluded.
Perche' se non l'ha fatto, lei e' complice nel reato di possesso di narcotici.
'cause if not, you're complicit in felony narcotics possession.
Il suo ‘socio’ nel reato di invecchiare con grazia è Olivia de Havilland, la più anziana attrice vivente con un Oscar, che ha seguito Peggy Ashcroft nelle versioni cinematografiche di opere teatrali.
His ‘partner’ in the crime of growing old gracefully is Olivia De Havilland, the oldest living actor (actress) with an Oscar, who followed Peggy Ashcroft in film versions of plays.
Potrebbero accusarti di concorso nel reato e favoreggiamento.
You could be charged with aiding and abetting.
Si rende conto che non chiamare ci coinvolgerebbe nel reato?
W-well, you realize that would make us accessories?
Nel reato minore incluso, di aggressione in primo grado,
On the lesser-included offense of assault in the first degree,
Poche di queste circostanze possono essere configurabili nel reato di consacrazione senza mandato.
Few of these circumstances may be found to exist in the offence of consecration without a mandate.
“Non è stata stabilita la natura precisa del suo ruolo nel reato”.
“The precise nature of his role in the offence has not been established.”
Nel caso in cui si cerchi di esportare oggetti d’arte o antichi senza la certificazione in questione si rischia di incorrere nel reato di contrabbando, con conseguenze di natura penale.
In case you try to export antiques or works of art without certification in question you are likely to incur a crime of smuggling, with criminal consequences.
In data 21 marzo 2018 GEDI Gruppo Editoriale SpA è stata informata dell’esistenza di un procedimento penale per l’ipotesi aggravata di concorso nel reato previsto dall’art.
On 21 March 2018, GEDI Gruppo Editoriale SpA was informed that criminal proceedings had been brought for the alleged aggravated complicity in the crime pursuant to Art.
Incorre parimenti nel reato di tradimento qualunque cittadino che diffonda, con o senza intenzione di nuocere, informazioni di natura politica, militare o economica tali da poter cagionare danno al Regno.
Also incurs in the crime of treason any citizen who reveals, with or without intent to harm, information of a political, military or economic nature, that could caouse damage to the Kingdom.
Se avete l’impressione che nel reato siano coinvolti anche collaboratori dell’albergo o la guida, potete informare l’organizzazione ECPAT locale o l’agenzia di viaggi nel vostro paese di origine.
If you have the feeling that members of the hotel or tour operator’s staff are themselves involved in the crime, you can notify the local ECPAT organisation or the travel agency in your country of origin.
E se la donna è partecipante intenzionale nel reato, deve essere punita come sopra menzionato.
And if the woman is a wilful party, she should be punished as above mentioned.
Oggetto: In materia di restituzione a terzi estranei nel reato di lottizzazione abusiva, Il Tribunale applica i principi fissati dalla Corte europea dei diritti dell’uomo nella sentenza Punta Perotti
Subject: The Court, in the matter of restitution to third persons who had nothing to do with the crime of abusive lotting, applies the principles stated by the European Court of Human Rights in the decision Punta Perotti
Approvata definitivamente la assurda legge sulla stampa online che impone registrazione e direttore responsabile (ossia iscritto almeno all’albo dei pubblicisti) per non incorrere nel reato di stampa clandestina.
Finally approved the absurd law on online printing which requires registration and editor in chief (ie the roll of journalists writing at least) not to incur in the crime of illegal press.
Nessuno può aiutarli senza rischiare di incorrere nel reato di favoreggiamento dell’immigrazione clandestina ed essere arrestato.
No one can help them without risking the crime of aiding and abetting illegal immigration and being arrested.
Nel Reato Di Abuso Di Foglio...
Report of the Proceedings of the...
La crudeltà nella realizzazione del fatto assume particolare rilievo nel reato d’impeto, essendo discusso se essa valga come circostanza aggravante o si confonda col dolo.
Cruelty in the perpetration of a crime takes on a specific significance in the crime of passion, because it is unclear whether it is an aggravating factor or it overlaps with malice of passion.
Laureato con lode in Giurisprudenza presso l’Università degli Studi di Milano, discutendo la tesi in diritto penale dal titolo “La responsabilità oggettiva nel concorso di persone nel reato”, relatore Prof. Giorgio Marinucci.
Stefano Lalomia graduated in law, with full marks, from the University of Milan, defending his dissertation on criminal law entitled “La reato” (Objective responsibility and accomplice liability), supervised by Prof. Giorgio Marinucci.
Non dimenticate, che fornire le proprie generalità rappresenta un obbligo sanzionato dalla legge, e che tali generalità devono essere veritiere, per non incorrere nel reato previsto dall’art.
Do not forget, you supply personal information is an obligation sanctioned by law, and that such generalities must be truthful, to avoid offense in art.
1770 c.c.) non servirsi della cosa depositata senza il previo consenso del depositante (altrimenti incorre nel reato di furto d'uso) e non concederla in deposito ad altri (sub-deposito), senza il previo consenso del depositante;
1770 c.c.) do not dispose of the safeguarded item without the previous consent of the Bailor (at risk of being accused of theft) and do not entrust anyone else with it (sub-bailment = sub-deposito) without the previous consent of the Bailor;
Non è raro che costoro incorrano nel “reato di clandestinità” qualora riescano “ad entrare nella casa del ricco senza essere stati invitati”.
Not rarely these people risk the “crime of being outlaws” should they succeed “in entering the home of the rich man without an invitation”.
Chiunque svolga la professione senza averne titolo e/o diritto incorre nel reato di esercizio abusivo della professione oltre a non aver diritto ad alcun compenso provvigionale.
Any person conducting the profession without authority and / or right incurs the crime of unauthorized practice of law in addition to not having to compensation commission.
1.0558278560638s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?