Translation of "neanche io" in English


How to use "neanche io" in sentences:

Neanche io voglio che tu parta.
I don't want you to go either.
Neanche io voglio vivere senza di te.
I don't want to live without you either.
Neanche io voglio tornare, finche' dura questa guerra vergognosa.
I'm not going back either, not until this shameful war is over.
Neanche io, ma è un bene.
You? - No. But that's a good thing.
Allora non prendo niente neanche io.
Then I don't get anything either.
Neanche io andrei a trovarlo, se fosse lui quello che vomita tutto il giorno.
Three dates. I wouldn't have stood by him if he were vomiting all day.
Non ci credo neanche io che ti sto guardando in faccia!
I'm looking at you in the face, and I don't believe it.
Veramente, non riesco ad entrare neanche io.
Actually, I can't even get myself in.
Certo, se fossi in te neanche io vorrei lasciare indietro mio fratello.
Course, if I were you I wouldn't leave my brother behind either.
Già, non riuscivo a crederci neanche io.
Yeah. I couldn't believe it myself.
Neanche io conosco tutte le essenze.
Even I don't know every scent.
Neanche io sono a parte dei suoi più intimi segreti.
Not even I am intimate with its secrets.
Ultimamente non li riguardo più neanche io
I haven't been seeing any of my own lately.
So di essere l'ultima persona che vuoi vedere, e neanche io sono a mio agio, ma devi tradurci una cosa.
I know I'm the last person you want to see, and I'm not comfortable either, but we need you to translate something.
Neanche io e Ben lo siamo ma non lasciamo che questo ci impedisca di essere felici.
Ben and I aren't normal but we don't let it get in the way of us being happy.
Neanche io riesco a credere che ci credo.
I can't believe I believe it.
Come poteva, quando neanche io l'avevo?
How could she, when even I didn't?
Quel giorno, signor Wayne, neanche io vorrò dirlo.
On that day, Master Wayne, even I won't want to.
Neanche io la vedo molto spesso.
I don't see you much around either.
E' di... senza offesa, ma neanche io ho mai sentito parlare di te.
Well, he's from... No offense, but I've never heard of you either.
Non Io so neanche io, ho smesso di contarle.
That I don't know. I've stopped counting.
Neanche io voglio vedere Lincoln lavorare per la Compagnia.
I don't want to see Lincoln working for the Company either.
Merda, come biasimarlo, neanche io lo sopporterei, suonando Jimmy Crack Corn ogni sera.
Well, shit, I don't blame him. I couldn't take it either, having to play "Jimmy Cracked Corn" every night.
Tu non credi a queste cose... e neanche io.
You don't believe that, and neither do I.
Neanche io vorrei sapere di questa parte.
I wish I didn't know about this part either. Monroe.
C'e' stato un tempo... in cui la gente credeva che neanche io ce l'avrei fatta, ma ho dimostrato loro che si sbagliavano.
There was once a time when people didn't think that I had what it took either, but I proved them wrong.
Neanche io sono un buon lettore, sai.
I'm not such a good reader myself, you know.
E neanche io ho più tanto tempo per occuparmene.
As for me, just don't have the time for them anymore.
Non volevo crederci neanche io, Dar.
I didn't want to believe it, either, Dar.
Lui non rende conto a nessuno, neanche, io credo, a Dio.
He answers to no one. Not even, I think, to God.
Neanche io, ma sembra assolutamente accattivante.
I'm not familiar, either, but it sounds absolutely charming.
Neanche io voglio stare con te.
I don't want to be with you, either.
Purtroppo, neanche io posso, non senza aiuto.
Sadly, neither can I, not without help.
E se non dovessi esserci neanche io?
And what if I wasn't, either?
Non merita neanche... io e te siamo nella stessa squadra.
I'm not even going to dignify that with... Whatever. Oh, yeah.
Sapete, neanche io mi sento molto bene.
Do you know, I'm not at all well, either.
Se lei non fa l'intervista... significa che non la faro' neanche io?
If she doesn't do the interview, does that mean I don't get to do it either?
Avrei preferito non saperlo neanche io.
I'd rather I didn't know myself.
Neanche io, ma loro sono dal tuo lato, non posso mettermi a urlare.
Well, I don't want to talk either. - So get in the back!
Neanche io potevo trovarlo, mi ha sempre contattato di punto in bianco.
Even I couldn't find him. He always contacted me out of the blue.
Quando canta le canzoni della nostra infanzia, cercando le parole che non ricordo neanche io, mi ricorda una cosa: Quanto poco sappiamo della nostra mente e quanto meraviglioso possa essere l'ignoto.
When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be.
Neanche io, ma se lo facessi, potrei rigirarmi in bocca non qualche scarsa vocale, come in inglese, ma ben 30 diverse vocali che sgocciolano e colano dalla bocca khmer come api in un alveare.
Me either, but if I did, I would get to roll around in my mouth not some baker's dozen of vowels like English has, but a good 30 different vowels scooching and oozing around in the Cambodian mouth like bees in a hive.
Non la dimenticherà e neanche io, ma credo ricorderà di più le nostre chiacchiere e i nostri diversi punti di vista.
He won't forget it, and neither will I, but I think he will remember more our chat and our different perspectives.
4.1068389415741s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?