Ma soprattutto, si può applicare alla fisica, di cui non sapevamo niente -- almeno io non ne sapevo niente, e non credo che Chern ne sapesse molto.
But, more interestingly, it happened to apply to physics, something we knew nothing about -- at least I knew nothing about physics, and I don't think Chern knew a heck of a lot.
Va avanti da anni, e non ne sapevo niente?
This has been going on for years, and I didn't know about it?
E com'è che io non ne sapevo niente?
Well, why didn't I know about that?
Non ne sapevo niente prima di conoscerti.
I had not thought of it when I met you.
Non ne sapevo niente, è la prima volta che ne sento parlare.
I didn't know anything, this is the first i've heard of it.
Sono tuo fratello e non ne sapevo niente.
I'm your brother. I don't know anything about this.
Beh, in realtà non ne sapevo niente.
You know, I never really knew about it.
Non ne sapevo niente finché non l'hanno arrestato.
I didn't know about that till they came to the door to arrest him.
Ti giuro che non ne sapevo niente.
I swear I knew nothing about this.
No, no, non ne sapevo niente.
No, no, I wasn't aware of that.
Non... non sapevo cosa... non ne sapevo niente.
I - I just didn't know what the... I didn't know anything about it.
Uhm, e perche' non ne sapevo niente?
Um, why didn't I kn about this?
Non ne sapevo niente nemmeno io.
I had no more say in what happened than you did.
Nessuno che conosco ha rubato qualcosa. E se l'hanno fatto, non ne sapevo niente.
Nobody I knew stole anything, and if they did, I knew nothing about it.
Mi dispiace. lo non ne sapevo niente.
I'm sorry, I didn't know about any of this.
Si', ma fino a due giorni fa non ne sapevo niente.
Yeah. Well, I didn't know about it till then.
Com'è che non ne sapevo niente?
How have I not heard about that?
Non ne sapevo niente, ve lo giuro.
I didn't do nothing! I swear!
Perche' diavolo non ne sapevo niente?
Why the hell didn't I know about this?
E io non ne sapevo niente.
And I had no idea you're doing this.
Non ne sapevo niente, sono venuto appena l'ho saputo.
I didn't know about this. I came as soon as I heard.
Non ne sapevo niente finche' non ho visto il tuo nome sulla parete.
I didn't even know you did it until I saw your name on the wall.
L'ultima volta io non ne sapevo niente.
I didn't know about it last time.
Come mai non ne sapevo niente?
How did I not know about this?
Oh, mio Dio, non ne sapevo niente.
Oh, my God, I hadn't even heard anything. I'm sorry.
Puo' essere che stesse lavorando a un nuovo pezzo, ma... non ne sapevo niente.
It's possible she was working up a new piece, but, uh, I wasn't aware of it. - Are you sure?
Non ne sapevo niente della bambina malata.
I didn't know about any sick kid.
Non ne sapevo niente a riguardo.
I didn't know nothing about it.
Beh, non ne sapevo niente, ma non capisco quale sia il problema, visto che siamo quelli che l'hanno scaricato.
Well, I hadn't heard, but I don't see what the problem is, since we're the ones that dropped him.
Sentite, io lavoro tutto il giorno, e non ne sapevo niente.
Look, I work all day, so that was the first time I heard of it.
No. Non ne sapevo niente fino a stamattina.
I didn't know about him until earlier today.
Non ne sapevo niente di Scarfe.
I didn't know anything about Scarfe.
Non ne sapevo niente di questa cosa.
I don't know any of this.
Si', io non ne sapevo niente.
I didn't know she was doing it.
Perche' io non ne sapevo niente?
Why didn't I know about any of this?
Dovete capire una cosa, io non ne sapevo niente.
You have to understand, I knew nothing about any of this.
E per quanto ne sapevo niente, eccetto la fuga, avrebbe potuto fermarlo.
And as far as I knew, nothing, short of running for your life, could stop it.
Harvey, voglio che tu sappia che... io non ne sapevo niente.
Harvey, I want you to know that I knew nothing about any of this.
Doc, lo giuro, non ne sapevo niente.
I.. I swear, I knew nothing about this.
Beh, non ne sapevo niente. E io programmo tutte le sue riunioni.
Well, I didn't know anything about it, and I schedule all his meetings.
(Video) (Musica) (Risate) GH: Vedete, non ne sapevo niente dell'essere genitore, e una volta capito che non ne sapevo niente, iniziai a imparare dai miei nuovi capi.
(Video) (Music) (Laughter) GH: See, I knew nothing about being a stay-at-home parent, and once I embraced the fact that I knew nothing, I began to learn from my new managers.
Dopo aver fondato tre aziende, sono diventato consulente strategico, quando mi sono reso rapidamente conto che non ne sapevo niente di dati.
After starting three companies, I took a job as a strategy consultant, when I very quickly realized that I didn't know the first thing about data.
1.1881849765778s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?