Translation of "nato nel" in English


How to use "nato nel" in sentences:

Era nato nel 1938, un anno prima che iniziasse la guerra.
He was born in 1938 just a year before the war.
Sono nato nel 1518 nel villaggio Glenfinnan sulla costa del Loch Shiel.
I was born in 1518 in the Glennfinnan village on the shores of Loch Shiel.
{\be1\blur 2}Ma non eri neanche nato nel '68.
I guess you weren't even alive in '68.
Sono nato nel New England, nel Massachussetts, a Weymouth.
I was born in New England... Massachusetts, actually, in a town called Weymouth.
Il mostro è nato nel castello.
The monster was born in the castle.
Sai, sono nato nel 1945, ma quella sera è stato il momento del mio concepimento.
But, you know, I was born in 1945, but that night was the moment of my conception.
Si', ho questo nuovo bimbo, ma e' nato nel momento piu' brutto della mia vita.
Yeah, I've got this new kid but it's come at the crappiest time of my life.
"È nato nel secolo sbagliato." "Suo padre è uno stronzo".
"He was born in the wrong century. His father was a jerk." I got a whole list.
Se fossi nato nel 1900, dovresti aggiungere ancora... 10.
If you were born in 1900, that would still add up to... ten.
Che sei meraviglioso con i bambini, che sei un ottimo cuoco... e che sei nato nel 1983.
That you're wonderful with children, that you're a great cook... that you were born in 1983.
Dunque, Zalachenko è nato nel 1940 nella allora Unione Sovietica.
Zalachenko was born in 1940 in what was then the Soviet Union.
Se il rituale di Arthur, come il mio, e' nato nel passato... e' nel passato che lo trovero'.
If Arthur's ritual, like mine, was born in the past, the past is where I'll find him.
Sono nato nel fondo delle Pulci.
I was born in Flea Bottom.
Nato nel 1 980, cresciuto nel distretto di Columbia diplomato allo Hill High nel '99.
Born 1980, grew up in the District of Columbia.. graduated Hill High in 1999.
Katarina Zavatska è nato nel 05 Feb 2000 (18) a -; risiede ora a -.
Katarina Zavatska was born on 05 Feb 2000 (18) in -; currently residing in -.
Cerca "Stati membri della NATO" nel nostro indice.
Search for "Europe" in our index.
E' nato nel piu' arido e ostile angolo del vasto territorio del Madagascar.
He's been born in the most arid and hostile corner of Madagascar's vast landscape.
Kaja Juvan è nato nel 25 Nov 2000 (17) a -; risiede ora a -.
Ankita Raina was born on 11 Jan 1993 (25) in -; currently residing in -.
Il signor Vincent McKenna e' nato nel 1946, a Sheepshead Bay, figlio della prima generazione di immigrati irlandesi.
Mr. Vincent MacKenna was born in 1946 in Sheepshead Bay, the son of first-generation Irish immigrants.
E tu saresti nato nel 1984?
Actually, shit, you were born in 1984?
In quel momento ha capito di essere un animale nato nel corpo di un uomo.
He understood in that moment, he was an animal born in the body of a man.
Posso capirlo a livello cellulare, ma Hatake mi ha detto che e' nato nel 1501
I can understand it on a cellular level, but Hatake telling me he was born in 1501?
Kyle Reese è nato nel 2004.
Kyle Reese was born in 2004.
Pare sia nato nel nord dell'Inghilterra.
He was born, we think, in Northern England.
D'altra parte, ho sempre saputo di essere nato nel periodo sbagliato.
But then I've always known I was a man out of his time.
Mio figlio e' nato nel 1964.
My son was born in 1964.
Ed era nato nel 1938, un anno eccezionale.
And he was born In 1938, an exceptional year.
Nato nel 1952 in una piccola fattoria del Maryland.
He was born in 1952 on a small farm in Maryland.
Lance e' dolcissimo, ma credo sia nato nel 1950.
Lance is a sweetie, but I think he was born in the 1950s.
"In memoria di Rufus P. Barker, nato nel 1812 e morto nel 1841".
"In memory of Rufus P. Barker, 1812 to 1841."
Secondo la propaganda wadiyana, Haffaz Aladeen è nato nel 1973.
According to Wadiyan propaganda, Haffaz Aladeen was born in 1973.
"Charles Barlow, nato nel 1947... in ospedale a San Battista ".
Charles Barlow, born in 1947... The Hospital of Saint John.
Il conducente si chiamava Andrew Probasco, nato nel 1932.
His name was Andrew Probasco, born in 1932.
Se guardo alla mia vita, sono nato nel 1962 in Austria.
If I look at my own life, I'm born in 1962 in Austria.
Ad esempio, ecco la traiettoria di Marc Chagall, un artista nato nel 1887.
For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887.
(Musica) (Video) Joseph: Sono nato nel 1986.
(Music) (Video) Joseph: I was born in 1986.
Beh, partiamo con Faron Young. Che, per inciso, è nato nel 1932.
Well, let's start with Faron Young -- who was born incidentally in 1932.
Bene, congratulazioni, perché se guardate questa particolare diapositiva sull'aspettativa di vita americana, vi trovate oltre la durata media della vita di qualcuno che è nato nel 1900.
Well, congratulations, because if you look at this particular slide of U.S. life expectancy, you are now in excess of the average life span of somebody who was born in 1900.
Sono nato nel 1944 in Brasile, che in quel periodo non era ancora un'economia di mercato.
I was born in 1944 in Brazil, in the times that Brazil was not yet a market economy.
Non immaginavo che, raggomitolato nell'incubatrice quando ero ancora un neonato, nel 1948, sarei nato nel posto giusto al momento giusto, in un paese dove avrei potuto essere partecipe di una rivoluzione tecnologica.
Little did I know, lying curled up in my prim baby humidicrib in 1948 that I'd been born at the right place and the right time, that I was in a country where I could participate in the technological revolution.
Mio padre è nato nel 1885, e aveva dei leggeri pregiudizi razziali.
My father was born in 1885, and he was mildly racially biased.
Centocinquanta uomini hanno assorbito quasi un quinto dei combattimenti di tutte le forze NATO nel paese per un paio di mesi.
A hundred and fifty men were absorbing almost a fifth of the combat for all of NATO forces in the country, for a couple months.
Sto dicendo che l'orsacchiotto è nato nel bel mezzo di questo sterminio, e potete vederlo come un segno che forse alcune persone, nel loro profondo, iniziavano a sentirsi in conflitto per tutte quelle morti.
And so what I'm saying is, the teddy bear was born into the middle of this great spasm of extermination, and you can see it as a sign that maybe some people deep down were starting to feel conflicted about all that killing.
Era nato nel 1903 nelle province del vecchio impero austro-ungarico, in quella che poi sarebbe diventata la Jugoslavia.
He had been born in 1903 in the provinces of the old Austro-Hungarian Empire, in what later would become Yugoslavia.
Questo significa che sono nato nel 1964, in una piccola città in Germania.
That means I was born in 1964 in a small town in Germany.
Quindi qualcuno nato nel 1980 sarà della scimmia di metallo yáng, mentre qualcuno del 2007 sarà del maiale di fuoco yīn.
So someone born in 1980 would have the sign of yáng metal monkey, while someone born in 2007 would be yīn fire pig.
E così, DARwIn I è nato nel 2005.
And thus, DARwIn I was born in 2005.
mentre tutto quel popolo che ne era uscito era circonciso, tutto il popolo nato nel deserto, dopo l'uscita dall'Egitto, non era circonciso
Now all the people that came out were circumcised: but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, them they had not circumcised.
7.5536589622498s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?