Perche' la morte di una sola donna bianca conta di piu' delle valanghe di morti che ci sono a pochissimi passi oltre il ponte?
Why is one dead white woman more important than so many dead just across the bridge? Recognize that?
Non posso ottenere vendetta per la morte di Rita... ma posso aiutare Lumen a vendicarsi per quello che le hanno fatto.
I can't get revenge for Rita's death, but I can help Lumen avenge what was done to her.
Non potrò mai perdonarli per la morte di mio figlio.
I've never been able to forgive them for the death of my boy.
Cerca la registrazione che mi coinvolge nella morte di David Palmer.
Looking for the recording that implicates me in David Palmer's death.
Voglio sapere se c'e' qualcosa di strano riguardo la morte di mio padre.
I want to know if there was anything unusual about my father's death.
Ho avuto per vent'anni la morte di quell'uomo sulla coscienza.
I've had that man's death on my conscience for 20 years.
Dice di avere nuove informazioni riguardo la morte di mio figlio.
She says she has new information regarding my son's death.
Portami Scilla, o questa volta la morte di Sara non sara' una messinscena.
Bring me Scylla, or this time Sara's death will not be faked.
Il 6% per le patologie cardiache, il 7% per il diabete di tipo 2, che ha causato la morte di mio padre.
Six percent for heart disease, seven percent for type 2 diabetes, which is what my father died of.
Gesù aveva parlato della morte di lui; essi invece pensarono che parlasse del riposo del sonno.
11:13 But Jesus had spoken about his death, but they thought that He was speaking about taking rest in sleep.
portando sempre e dovunque nel nostro corpo la morte di Gesù, perché anche la vita di Gesù si manifesti nel nostro corpo
always carrying in the body the putting to death of the Lord Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our body.
Qualcuno, una banda, si deve prendere la colpa per la morte di quei quattro bambini.
Someone, some crew has got to take the blame for the murder of these four children.
Ha a che fare con la morte di suo fratello?
Does this have to do with your brother's death?
1 Dopo la morte di Mosè, servo del Signore, il Signore parlò a Giosuè, figlio di Nun, servo di Mosè, e gli disse:
Genesis Exodus Esther 1 Maccabees 2 Maccabees Job Psalms The Proverbs Ecclesiastes The Song of servant of Yahweh, was dead, Yahweh spoke to Joshua son of Nun, Moses' adjutant.
A seguito della morte di Halliday, la sua immensa fortuna andrà in dote a colui che per primo troverà un Easter egg nascosto da qualche parte all’interno dell’Oasis, dando il via ad una gara che coinvolgerà il mondo intero.
When Halliday dies, he leaves his immense fortune to the first person to find a digital Easter egg he has hidden somewhere in the OASIS, sparking a contest that grips the entire world.
Il medico legale ha attribuito ufficialmente la morte di Vicki Donovan a un'overdose.
The coroner's office has officially ruled Vicki Donovan's death a drug overdose.
Credo che Opie cercasse un modo per uscire di scena sin dalla morte di Donna.
I think Opie's been looking for a way out since Donna died.
Sa qualcosa riguardo la morte di Walker, e ce lo nasconde.
He knows something about Walker's death, and he's covering.
Se le avessi distrutte io quelle navi e fossi io responsabile della morte di tutti quegli uomini?
What if I did destroy those ships and I am responsible for the deaths of all those men?
Era programmato per chiamarmi in caso della morte di Lanning.
It was programmed to call me in the event of Lanning's death.
Con una svolta imprevista, il lancio dei nuovi robot della USR è stato funestato dalla morte di Alfred Lanning uno dei fondatori della società e progettista del NS-5.
In a bizarre turn, the rollout of USR's new generation of robots was marred by the death of Alfred Lanning cofounder of the company and designer of the NS-5.
C'erano dei documenti che mi collegavano alla morte di Neski.
There were files linking me to the Neski murder.
Se il nostro governo fosse responsabile di quello che è successo alla Saint Mary e a Three Waters se il nostro governo fosse responsabile della morte di quasi 100.000 persone davvero lo vorresti sapere?
If our own government was responsible for what happened at St. Mary's and Three Waters if our own government was responsible for the deaths of almost 100, 000 people would you really want to know?
Quella prova mi coinvolge direttamente nella morte di David Palmer.
That evidence directly implicates me in David Palmer's death.
Ti ho dato... la camicia che mi collegava alla morte di Freebo.
I gave you my shirt linking me to Freebo's death.
Il prezzo per la morte di Tony Stark si è appena alzato.
The price to kill Tony Stark has just gone up.
Con tutti gli spiriti che abbiamo visto, non dovrei sentirmi così giù per la morte di Elise.
You think all the ghosts we've seen would somehow make me feel better that Elise is gone.
Credi che ce l'abbia con te per Ia morte di Kevin?
You think I blame you for Kevin's death?
Alexander Kirk è l'uomo responsabile della morte di Elizabeth.
Alexander Kirk is the man responsible for Elizabeth's death.
Morte di Salomone 29 Le altre gesta di Salomone, dalle prime alle ultime, sono descritte negli atti del profeta Natan, nella profezia di Achia di Silo e nelle visioni del veggente Iedò riguardo a Geroboamo figlio di Nebàt.
Now the rest of the acts of Solomon, first and last, aren't they written in the history of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?
Gesù parlava della morte di lui, essi invece pensarono che si riferisse al riposo del sonno.
But Jesus had referred to Lazarus' death, while they thought that he had meant the repose of sleep.
ORA, dopo la morte di Achab, Moab si ribellò da Israele.
2 Kings And Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
Il libero popolo della Grecia non è obbligato dalla magnifica morte di uno spartano.
The free men and women of Greece are not bound by a beautiful Spartan death.
La più leggera delle brezze che danza tra le funi mentre stride sulle urla di morte di 10.000 uomini.
The lightest of breezes dances through the rigging as it creaks above the death cries of 1 0, 000 men.
Capisco che la morte di tuo padre sia stata un trauma, ma non mi fermerai.
I understand a girl with dead daddy issues. I do. But you're not gonna stop me.
La morte di Donald Jeffries aveva dato un senso alle nostre uniformi.
When we lost Donald Jeffries, we earned the right to wear the uniform.
Pertanto, la morte di tua madre, come anche quella del tuo ragazzo, saranno morti del tutto inutili.
I said stop! Therefore, your mother's death, just like your boyfriend's death, will mean absolutely nothing.
La morte di Simon Masrani è una tragedia.
Simon Masrani's death was a tragedy.
Lei è il responsabile della morte di due miei uomini.
You're the man responsible for the deaths of two of my men.
Così Isacco fu consolato dopo la morte di sua madre.
And Isaac was comforted after his mother's death.
La morte di Standish è stato un vero mistero finché lei non ha usato la stessa sostanza per l'esplosione al molo.
The death of Standish was a real mystery until you used the same compound to blow up the wharf.
Versa una lacrima... o assisti alla morte di questo poveretto.
Bring forth a tear or witness the death of this poor soul.
Come l'energia che ottieni dal luogo segnato dalla morte di un centinaio di streghe?
Like the power you get from a hundred dead witches.
Sai, quando sono tornata, dopo la morte di mia sorella, ricordo d'averlo visto... per la prima volta dopo 2 anni, che sedeva sul portico.
You know, when I came back, after my sister died I remember seeing him for the first time in two years just sitting on the porch.
Or avvenne, dopo la morte di Mosè, servo dell’Eterno, che l’Eterno parlò a Giosuè, figliuolo di Nun, ministro di Mosè, e gli disse:
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spoke unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
Tranne una. Sapete che storia era? La morte di Anna Nicole Smith!
What was that story? The death of Anna Nicole Smith.
dove rimase fino alla morte di Erode, perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
3.5360279083252s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?