Translation of "moriremo" in English


How to use "moriremo" in sentences:

Fra 186 giorni un asteroide colpira' la Terra e moriremo tutti.
In 186 days, an asteroid's gonna collide with Earth and we're all gonna die.
E moriremo tra le braccia di una splendida donna.
And dying in the arms of a beautiful woman.
Se non ci proteggete, moriremo tutti.
Unless you protect us, we are already dead.
Ecco io vi annunzio un mistero: non tutti, certo, moriremo, ma tutti saremo trasformati
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
Allora dissero a Mosè: «Parla tu a noi e noi ascolteremo, ma non ci parli Dio, altrimenti moriremo!
And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
Se i morti non risorgono, mangiamo e beviamo, perché domani moriremo
let us eat and drink; for to morrow we die.
Se i cammelli muoiono moriremo anche noi.
If the camels die we die.
Ma se non fai subito qualcosa, moriremo tutti.
But, listen to me, if you don't do something right now, we're all gonna die.
Moriremo insieme... solo tu ed io.
We die together just you and me.
Tu ora mi dai Neo o moriremo tutti tutti quanti, seduta stante.
You give me Neo, or we all die, right here, right now.
Ci sara' un'esplosione, e moriremo arsi vivi.
There'll be an explosion, and we'll be burned alive.
In questo modo, moriremo tutti sapendo poco o nulla, e anche quel poco sarà sbagliato.
And we'll only wind up dead this way knowing very little and getting that little fragment wrong too.
Ma così moriremo prima ancora dell'arrivo degli americani.
We'll be dead before the Americans even get here.
Se questa cosa che hai dipinto, questa bomba, è vera, moriremo tutti.
If this thing that you painted, this bomb, is true, we're all dead.
Lasciami o moriremo tutti e due.
Let go. Or we're both gonna die.
E moriremo tutti e due qui sotto.
And we're both gonna die down here.
Apriamo quella porta o moriremo affogati!
Let's get that door open so we don't all drown!
Moriremo tutti! O forse morirò solo io!
We're all going to die, or it could just be me!
Ci sta che noi due moriremo prima di lei.
Odds are we're gonna be dead before her.
Senza gli altri cacciatori, moriremo tutti.
Without the other hunters, we all will die.
Senza di esso, moriremo ossidati e arrugginiti, proprio come me!
Without it, we'll all perish, oxidize and rust, like my wretched self!
Stiamo cercando di salvare sid e ora moriremo tutti!
We're trying to save Sid, and now we're all gonna die!
Se non facciamo qualcosa moriremo assiderati.
If we don't do something soon, we'll all freeze to death.
Se dirai loro tutto quanto... moriremo tutti.
I need you. If you tell them everything, we all die.
O usciamo adesso o moriremo provandoci.
We get out now... or we die trying.
Ma se prima di atterrare, non disinneschi quella bomba, moriremo tutti, tu compreso!
If you don't disarm that bomb, everyone on board will die, including you.
Se non vai a combattere, moriremo.
If you don't get up and fight, we're going to die. Let's go!
Moriremo tutti e tu hai lasciato che accadesse... per nulla.
We're all gonna die and you let this happen for nothing.
Se non mi ascolti, moriremo tutti.
You need to listen to me, or we're all going to die.
Se moriremo qui domani... ne sarà valsa la pena.
If we die here tomorrow, it will have been worth it.
Se effettuiamo la manovra, dovranno inviare le provviste o moriremo.
Yeah. If we do the maneuver... they'd have to send the supply ship, or we die.
Se rimaniamo qui tutta la settimana, moriremo.
If we're up here all week we're gonna die.
E se non la fermo io, salvando tutti, allora nessuno lo fara' e moriremo tutti.
And if I don't stop it and save everyone, then no one will, and we all die.
Dobbiamo vedercela da soli e se restiamo qui moriremo!
We are on our own and if we just sit here, we're going to die!
Non possiamo aspettare, moriremo di fame.
We can't wait them out, we'll starve.
Si tratta tutto di spendere soldi in roba da infilare dentro l'enorme buco nero aspirante che si trova dentro ognuno di noi e ci ricorda che la vita e' dura e poi moriremo.
It's about spending money to buy things to stuff into the giant black sucking hole in the center of each of us that reminds us life is hard and then we die.
Chi manda i mostri a ucciderci e allo stesso tempo canta che non moriremo mai?
Who sends monsters to kill us and at the same time sings that we'll never die?
Invece moriremo qui, faccia di culo.
No, you won't! We're gonna die now, you ass-wipe.
Io credo che ci moriremo qui.
I think we're gonna die here.
Sai se moriremo, là sotto la mamma ci ucciderà.
You know if we die down there Mom's gonna kill us.
Fra poco moriremo tutti, se continuiamo a rimanere qui.
I'm gonna be as dead as you guys if I hang around here.
"Ci serve altro cibo o moriremo, questo è il punto".
"We need more food or we'll die. That was the whole point."
Quei corvi hanno appena detto che moriremo?
Did those crows just say that we were gonna die?
Tu devi recuperare quel trasmettitore altrimenti moriremo.
You are going to retrieve that beacon......or we are going to die.
Devi recuperare quel trasmettitore altrimenti moriremo.
You are going to retrieve that beacon or we are going to die.
Farai lo stesso discorso per tutti noi quando moriremo?
Are you going to give the same speech for the rest of us when we go out?
Ecco invece si gode e si sta allegri, si sgozzano buoi e si scannano greggi, si mangia carne e si beve vino: «Si mangi e si beva, perché domani moriremo!
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
1.4380021095276s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?