Translation of "moriremmo" in English

Translations:

we death

How to use "moriremmo" in sentences:

Se esaurissimo le batterie, moriremmo di freddo.
We run out of battery, we freeze to death out there.
Con un po' di fortuna moriremmo tutt'e due.
With a little luck we'd kill each other.
#Solo il ricco camperebbe, Signore, e noi moriremmo.#
Don't you know the rich would live, Lord, before we die
Potrebbe funzionare, ma moriremmo tutti per intossicazione da tritio.
It might work but we'll all die from tritium poisoning.
moriremmo. Io so bene che maldis è invincibile.
I know how invincible Maldis is.
Con il DSL non si balla, non si cammina e moriremmo di fame.
With DSL, there's no dancing, no walking, and we'd starve.
Se arrivasse il giorno in cui la gente non volesse uccidere più nessuno, disse mio fratello, noi moriremmo di fame.
If the day comes when people don't want to kill someone, my brother said we'll die starving.
Se non mi portasse qualcosa di buono da vendere qui dentro moriremmo tutti di fame.
If it weren't for her bringing me some decent stuff to sell in here we'd all be going hungry.
Il che non ha proprio senso perche' cosi' moriremmo di fame e chi vorrebbe andare allo zoo per vedere due umani morti?
Which is crazy, because we'll die, and who's gonna want to go to the zoo to see two dead humans?
Il processo di alimentazione c cose traumatico che senza questo particolare enzima moriremmo troppo presto per i loro gusti.
How is he? I gave him a mild sedative to help rest, but he should be dead.
Moriremmo lentamente di fame sommersi dalla nostra sporcizia, ma almeno saremmo felici.
We'd all slowly starve to death in our own filth, but at least we'd be happy.
Sono tempi duri e siamo costretti a rubare altrimenti moriremmo di fame.
Times are hard, we had to thieve or else face starvation.
Se premessi quel grilletto moriremmo tutti e due.
And if you pull that trigger, we both die.
Tom, ci vantiamo sempre di quello chefaremmo per i figli,.....di quanto siano preziosi, come moriremmo per loro!
Thomas! Thomas! Look we all boast about what we would do for our kid, how precious they are, how we would die for them.
Ma elimina l'ossigeno, noi tutti moriremmo immediatamente.
Take the oxygen away, we all die immediately.
Tesoro, se avessi la risposta a questa domanda, scommetto che moriremmo entrambi di noia nel giro di mezz'ora.
Honey, if I had the answer to that one, I bet I'd bore us both to death in half an hour.
Se chiudessero il supermercato, moriremmo di fame.
Close the supermarket, and we starve.
I turisti in qualche modo vanno attirati, altrimenti moriremmo di fame.
Something's gotta draw in the out-of-towners, otherwise, we'd all go hungry.
Fa paura, ma senza di lui moriremmo.
He's scary, but without him, we're dead.
Se papa' non riesce a farci partire e il vulcano eruttasse, moriremmo tutti qui.
If Dad doesn't get this thing going and the volcano blows, we could all die right here.
Rilascerebbero l'arma biologica nei condotti e moriremmo tutti.
They'll release the biological weapon through the vents, and we're all dead.
Oppure se riuscissimo a scappare, moriremmo di freddo in mezzo al nulla nel Vermont.
Or we do escape, and then we freeze to death in the middle-of-nowhere Vermont!
Dobbiamo creare qualche attrattiva per i forestieri, altrimenti moriremmo di fame.
Some things got to draw in the out of towners otherwise we'd all go hungry.
Dopo tutta la merda che abbiamo passato, dopo tutte le cose buone che hai fatto... amico mio, se non pensi che moriremmo per te... non so cosa dirti.
After all the crap we've been through, after all the good that you've done... Man, if you don't think that we would die for you... I don't know what to tell you.
Gia', a noi non importa da dove vieni, moriremmo per te.
Yeah, we don't care if you're a stranger. We'll fucking die for you.
No, se ce ne andassimo ora, moriremmo assiderati.
No, if we leave now, we'll perish from exposure.
Puoi anche uccidermi, perché moriremmo tutti comunque.
You could smoke me right here, because we all gonna die up in here anyway.
Potremmo, ma moriremmo prima di toccare terra.
We could launch, but we'll be dead before we get to the ground.
Almeno moriremmo con il sorriso in faccia, e anche un po' di vomito, perche' a volte i sedativi ti fanno inghiottire la lingua.
At least we'll die with smiles on our faces, and a little bit of vomit 'cause sometimes those Quaaludes will make you choke on your own tongue.
Moriremmo per te, se fosse necessario.
We'd die for you if we had to.
Non sono un ingegnere chimico o simili ma... se quel coso non trasforma questa CO2 in ossigeno non moriremmo entrambi?
I'm not a chemical engineer or anything, but if that doesn't turn this CO2 into oxygen, aren't we both gonna die?
Ti impiccherebbero e cosi' moriremmo entrambi.
They'd string you up by the neck, and we both dead.
Se lo facessi adesso, moriremmo tutti.
If I leave now, you'll all be in danger.
Se sapessero che sto parlando con voi, moriremmo entro una settimana.
If they knew i was talking to you, We'd all be dead within a week
E se non ti stessi sempre addosso a sorvegliarti come un falco, a comandarti, a dominarti, perderesti tutti i nostri soldi e moriremmo di fame.
And if I'm not on your case, watching you like a hawk, bossing, dominating, you'll lose all our money and we starve.
E poi, se tu fallissi moriremmo tutti, no?
And besides, if you blow it, we're all gonna die anyway, right?
Non sparate, la polvere esploderebbe e moriremmo tutti.
Don't shoot! The powder will blow and kill us all.
Si', e moriremmo in un nugolo di pallottole al rallentatore con Nancy Sinatra che suona ironicamente in sottofondo.
Yeah, and we die in a slow-motion hail of bullets while Nancy Sinatra plays ironically in the background.
Dice che moriremmo di fame, se li gestisse lui.
He said we'd starve if he held the cash.
Se aspettassimo quella saremmo sovraffollati e moriremmo di fame.
We would all be hideously overcrowded and starved waiting for that.
Se l’orbita cambiasse di un decimo di pollice ogni 18 miglia sarebbe enormemente più grande e moriremmo tutti congelati.
If the orbit changed by one-tenth of an inch every 18 miles, it would be vastly larger and we would all freeze to death.
Quindi non è che se non ci fossero le api moriremmo, ma è evidente che la nostra dieta sarebbe impoverita.
So if we did not have bees, it's not like we would starve, but clearly our diet would be diminished.
0.94413495063782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?