Translation of "moriamo" in English

Translations:

we die

How to use "moriamo" in sentences:

Quando noi "mostri" moriamo, dove andiamo?
When we freaks die, where do we go?
Abbiamo un'opportunità enorme, ci troviamo di fronte a una delle poche questioni universali che ci toccano come individui e come membri di una società civile: ripensare e riprogettare il modo in cui moriamo.
We have a monumental opportunity in front of us, before one of the few universal issues as individuals as well as a civil society: to rethink and redesign how it is we die.
Lui e i suoi uomini ci rubano le provviste e noi moriamo di fame.
He and his men, they steal our food, and then they leave us to starve.
Certo, non mangiamo come dei re, ma nemmeno moriamo di fame.
Of course, we don't eat like kings, but we don't starve either.
Nasciamo piangendo, moriamo quando abbiamo pianto abbastanza.
Man is born crying. When he's cried enough, he dies.
Quando moriamo, i nostri corpi diventano erba, e le antilopi mangiano l'erba.
When we die, our bodies become the grass, and the antelope eat the grass.
E' l) che andiamo quando moriamo?
Is this where we go when we die?
Se moriamo con l'anima pulita, non ci possono lasciare fuori.
If we die with clean souls, they can't keep us out.
Si dice che perdiamo 21 grammi, nell'attimo in cui moriamo.
They say we all lose twenty-one grams... at the exact moment of our death.
Sappiate che se moriamo tutti, la vostra anima andrà dritta all'inferno.
Know that if we all die, your soul will go straight to the devil.
Chissà quanto tempo ci vorrà prima che moriamo tutti.
I wonder how long it will take for us all to die.
Moriamo tutti dalla voglia di sapere cosa succedera' dopo!
WE'RE ALL JUST DYING TO SEE WHAT HAPPENS NEXT.
Lee, ti ucciderò se non moriamo!
Lee, I'm gonna kill you if we don't die!
Se muoio io, non importa Se moriamo entrambi, tanto meglio!
If I'm killed, it really doesn't matter. If we both die, good riddance!
Scopiamo e facciamoci di V finche' non moriamo di fame.
Let's just screw and do V until we starve.
Moriamo e il mondo è sempre più povero.
We die and the world will be poorer for it.
Non ha proprio alcun senso che moriamo anche noi.
It doesn't make any sense for us to have to die too.
Andiamo nelle buche della morte e moriamo.
We go over to the dying holse and we die.
Nasciamo da soli, moriamo da soli.
I mean we're born alone, we die alone.
Continuiamo a... continuiamo ad uccidere finché non moriamo e poi mia mamma muore comunque?
We just.. we keep killing until we die and then my mom dies anyways?
E' li' che beve il nostro vino e mangia a sazieta' mentre noi moriamo di fame.
He's sitting there drinking our wine, eating his fill while we die.
Ci trasciniamo per il mondo come formiche... e poi moriamo.
We just crawl around this Earth like ants and then we die.
E in più, dobbiamo continuare a muoverci o moriamo.
Also, we have to keep moving or we die.
E questo è tutto, poi moriamo.
And that's it, then we die.
O lavoriamo assieme o moriamo tutti e due.
We work together or we both die.
Moriamo di fame qua fuori e tu rubi libri?
We are starving out here and you're stealing books?
Secondo te dove andiamo, quando moriamo?
Where do you think we go when we die?
Tutti noi viviamo o moriamo violentemente.
Any man can live or die violently.
Se dobbiamo morire, con la Grazia di Dio, allora moriamo da uomini.
If we are to die, then with God's grace, let us die as men.
Molti dicono che è una canzone su ciò che accade quando moriamo.
Many say the song's about what happens when we die.
Perché se Garupe e io moriamo, la Chiesa Giapponese muore con noi.
For if Garupe and I die, the Japanese church dies with us.
Prendiamo d'assalto il ranch, o moriamo provandoci.
We storm the ranch, or we die trying.
Noi viviamo per un po' e poi moriamo prima di quanto avessimo previsto.
We live a while, and then we die sooner than we planned.
A meno che non moriamo prima tutti a causa di un'esplosione.
That's if we don't all die from an explosion first.
Se perdi... tuo padre muore... le tue sorelle muoiono... noi moriamo.
If you lose, your father dies, your sisters die, we die.
Mitch, Mitch, se moriamo questa notte, questa potrebbe essere la mia ultima chance di dirti quello che sento per te.
Mitch, Mitch, if we die tonight, this may be the last chance I get to tell you how I feel.
Be', viviamo e moriamo secondo le nostre regole, Sam.
Well, we live and die by our rules, Sam.
Mi piacerebbe fare due chiacchiere, ma moriamo di fame, quindi, mangiamo!
I'd love to catch up, but we're fucking starving, so let's eat!
Ci mettiamo d'accordo o moriamo tutti.
We can all make a deal or we can all die.
Ma che succede a tutte queste tossine quando moriamo?
So what happens to all these toxins when we die?
E quando moriamo, non devono neanche metterci in sacchi della spazzatura differenziati.
And when we die, we don't even have to be placed in different refuse sacs.
Noi moriamo, loro sopravvivono; noi abbiamo una vita, loro hanno tante vite, e in ogni vita possono assumere un significato diverso.
We perish, they survive; we have one life, they have many lives, and in each life they can mean different things.
Siamo minorenni fino al giorno in cui moriamo.
We are minors until the day we die.
Volevamo mostrare che dove muoriamo è una parte fondamentale di come moriamo.
We wanted to show that where we die is a key part of how we die.
Il modo in cui moriamo è qualcosa su cui possiamo intervenire.
How we die is indeed something we can affect.
Di sicuro il problema più grande che abbiamo al mondo è che noi tutti moriamo.
Surely the biggest problem we have in the world is that we all die.
Chi sa che Dio non cambi, si impietosisca, deponga il suo ardente sdegno sì che noi non moriamo?
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
3.361337184906s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?