L'aria è dolce e fragrante, e nessuno passa senza il mio permesso!
The air is sweet and fragrant, and none may pass without my permission!
Voglio che sappiate tutti... che se muoio, avete il mio permesso...
I wanted you all to know... if I die, you have my permission...
Non puoi portare qui i tuoi fantasmi senza il mio permesso!
You cannot bring your spooks in here without my permission!
Ha il mio permesso per un'indagine metodica, Signor Corso.
You have my permission to investigate further, Mr. Corso.
Ti arruoli sene'a il mio permesso?
You intend to enlist without my permission?
Non gli serve il mio permesso.
He does not need my permission.
Un ragazzo rispettoso, lui viene qui a chiedere il mio permesso!
A respectful boy would come here and ask for my permission.
Tu devi chiedere il mio permesso prima di andare in calore!
You ask my permission before you rut!
Nessuno si assenta senza il mio permesso.
Nobody goes AWOL on my watch. Private!
E dato che sei minorenne hai bisogno del mio permesso per lasciare il paese?
And because you're under 18 you need my permission to leave the country?
Nessuno lascia la nave senza il mio permesso!
Nobody leaves this ship without my say-so!
Perche' aveva programmato qualcosa senza chiedere il mio permesso.
Because she made plans without asking me.
Lei non parla con mio figlio senza il mio permesso.
You don't speak to my son without my permission.
E ancora per un po' non avranno il mio permesso.
I'm sure they'll be back, but for now I won't let them in.
Nessuno entra o esce senza il mio permesso.
No one goes in or out without my say-so.
Se vuole venire a letto con te, ti do il mio permesso.
If she wants to sleep with you, then I give my permission.
Si tenga i soldi di Sonya, stia al suo gioco... ma qualsiasi mossa vorra' fare, dovra' prima chiedere il mio permesso.
Keep Sonya's money, play her game. But every move you make, you gotta run by me first.
E da quando hai bisogno del mio permesso?
Yeah, since when do you need my permission?
L'esercito francese che e' sbarcato in Liguria... lo ha fatto con il mio permesso... ed e' sotto il mio comando.
The French army that has landed in Liguria has done so with my permission, and is under my command.
Nessuno lascia quest'isola senza il mio permesso.
No one gets off this island without my permission.
Non hai bisogno del mio permesso.
You know what? You don't need my permission.
Alex, non puoi fare una cosa del genere senza il mio permesso.
Alex, you don't do something like this unless you bring it to me first.
Che nessun drago o vichingo lasci l'isola senza il mio permesso!
No dragon or Viking sets foot off this island until I give the word!
Philip, se il signor Gates dovesse mai mettere le mani sulla mia sedia... hai il mio permesso di sparargli sul posto.
Philip, if Mr. Gates should ever lay a hand on my chair, you have my permission to shoot him where he stands.
Non vi serve il mio permesso.
You hardly need my permission. Still.
Hai messo il nostro libro online senza il mio permesso.
You put our book online without my permission.
Se davvero sei un giornalista, non hai piu' il mio permesso.
If you even are a journalist, then permission is revoked.
Non avevi bisogno del mio permesso per chiedere a Stephanie di sposarti.
Laird, you never needed my permission to ask Stephanie to marry you.
Non parlare o farti vedere da nessuno senza il mio permesso.
Don't speak or be seen by anybody without my permission.
Mi bacia... senza il mio permesso, percio' stasera ho deciso di strofinarmi le cipolle sotto le ascelle, per respingerla.
She kisses me without my permission so tonight I have decided to rub onions under my armpits to repel her.
E' divertente il fatto che serva il mio permesso per entrare nella Citta' Proibita.
I think it's funny that you have to give my permission to go to the Forbidden City.
Carson, Branson prendera' in prestito dei libri, ha il mio permesso.
Carson, Branson is going to borrow some books. - He has my permission.
Tuttavia, sei sul mio treno e mangi il mio cibo senza il mio permesso, mentre i miei uomini faticano tutto il giorno per godere degli stessi privilegi.
Yet you ride my train, you eat my food without my permission while hard-working men labor all day for the same privileges.
Quando la CIA deve eliminare un bersaglio, chiede il mio permesso.
When the CIA is gonna take out a target, they ask first for my permission.
Credi di poter venire nella mia citta' a buttare all'aria partite di poker, a sparare a chi vuoi, senza il mio permesso?
You think you're gonna come into my town and take down poker games, shoot whoever you want without my permission?
Lo porti qui senza il mio permesso?
You bring him here without permission?
Attenta a non pensare di avere l'approvazione. O il mio permesso a dichiarare una guerra personale.
Be very careful not to mistake this for a stamp of approval, or sanction from me for you to wage some sort of personal war.
Ha il mio permesso di passare dalla finestra.
He has my permission to jump out the window.
Se lascia questo appartamento, per qualunque ragione, senza il mio permesso la rimanderò in galera e ci rimetterà la sua cauzione di dieci milioni di dollari.
If you leave this apartment for any reason without my say so, and you'll be remanded into federal custody and forfeit $10 million bail.
Quindi il fatto che tu ti sia preso la libertà di aprire questo posto senza il mio permesso e senza pagare, e di vendere droga, è inaccettabile.
Therefore the fact that you assume that you can open this establishment without my permission without payment, and sell narcotics out of it, is completely unacceptable.
Poi, avrai il mio permesso per morire.
Then, you have my permission to die.
Sono il comandante supremo, e senza il mio permesso, non ti arruolerai da nessuna parte, giovanotto. '
So, in point of fact, without my permission you ain't enlisting in nothing nowhere, young man.
Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno?
Why are you requesting How can I extend my visa?
Nel complesso, ci sono più di 150 siti che stanno tracciando le mie informazioni personali, la maggior parte dei quali senza il mio permesso.
All in all, there's over 150 sites that are now tracking my personal information, most all of them without my consent.
I compagni di scuola scoprirono tutto e senza il mio permesso.
The kids at my school opened it without my permission.
E' stato spaventosamente facile per un ragazzo di 17 anni acquistare armi, legalmente o illegamente, senza il mio permesso o conoscenza.
It was appallingly easy for a 17-year-old boy to buy guns, both legally and illegally, without my permission or knowledge.
1.9394738674164s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?