Translation of "miglia di" in English


How to use "miglia di" in sentences:

Riesco a sentire la pioggia che arriva da 40 miglia di distanza.
I can hear rain coming from 40 miles away.
Il lago più vicino era a 120 miglia di distanza.
Nearest lake was 120 miles away.
Il suo lavoro è a 3000 miglia di distanza.
His job's 3, 000 miles away.
Le "sorelle superiori" mi vorrebbero a miglia di distanza.
The Superior Sisters wish me miles away.
Passando di qui, ci risparmieremo cinquanta miglia di viaggio,
Cut back to this tributary, save us fifty miles.
Un globo di fuoco di 1.000 miglia di diametro si dirige verso la Terra.
Okay. There's a ball of fire 1, 200 miles in diameter heading straight for Earth, and we have no idea how to stop it.
E i nostri diritti sono minacciati da un tiranno a 3000 miglia di distane'a.
And our rights are being threatened by a tyrant 3, 000 miles away.
Vorreste dirmi, prego, Mister Howard perché dovrei scambiare un tiranno a 3000 miglia di distane'a con 3000 tiranni lontani solo un miglio?
Would you tell me, please, Mr. Howard why should I trade one tyrant 3, 000 miles away for 3, 000 tyrants one mile away?
Certo, quell'uragano può averli sbattuti a miglia di distanza!
Come on, a hurricane like that could've blown them three counties away.
Mille miglia di ferrovia posate in meno di due anni.
A thousand miles of rail track laid in less than two years.
E ti terrebbe a più di mille miglia di distanza da qualcosa... che potrebbe farti del male.
And he would never put you within 1, 000 miles of anything that could hurt you.
A miglia di distanza, un ragazzo si disponeva ad andare a caccia.
Miles away, a young boy ventures out hunting.
Potevo sentir cadere uno spillo a miglia di distanza.
I could hear a pin drop from miles away.
Posso costruire aggirando 50 miglia di Monti Tehachapi?
Can I build around 50 miles of Tehachapi mountains?
È probabile che uno di un villaggio non entri mai in contatto con un villaggio a tre miglia di distanza a meno che non gli faccia guerra.
It's likely that a villager would live his life without having contact with another village just three miles down the road unless he was going to war against them.
Persone ragionevoli dissentirebbero, ma non ci vedo Dio neanche a miglia di distanza.
Well, reasonable people can disagree, but I don't see God anywhere within miles of this.
Luthor puo' sentire il sangue fresco a miglia di distanza.
Luthor can smell fresh blood a mile away. Fresh?
Ti basta tracciare un cerchio di 100 miglia di diametro, ed ecco da dove arrivano tutti i tuoi lavoratori.
You have to draw a circle 100 miles in diameter, and that's where all of your workers are coming from.
Sembrava che volassero all'unisono, a circa 90 miglia di distanza uno dall'altro.
They flew in what appeared to be unison, approximately 90 miles apart.
La tua incantevole mortale è sorvegliata... da una legione di Einherjar che ti vedranno da miglia di distanza.
Well, what then? Your lovely mortal is being guarded by a legion of Einherjar who will see you coming from miles away.
Sara' visibile a 20 miglia di distanza.
It will be visible from 20 miles away.
Include circa 1, 3 milioni di km (790.000 miglia) di strade, incluse autostrade, superstrade nazionali e regionali, nonché strade locali dell'Australia e della Nuova Zelanda.
Shows more than 172, 000 km (107, 000 mi) of roads, including motorways, national and regional thoroughfares and local roads.
Due giorni prima della rapina a Mumbai, a sole mille miglia di distanza, li hanno fotografati mentre facevano base jumping sull'Everest.
Two days before the Mumbai heist, only 1, 000 miles away, these three were photographed base-jumping from the peak of Everest.
Sono miglia e miglia di deviazione.
Takes us miles out of the way.
Ci hanno attribuito delle incursioni avvenute mentre ci trovavamo a miglia di distanza.
We've been assigned responsibility for raids we were nowhere near.
Stasera mi faccio il bagno a Caracalla, e lavo via la polvere di 300 miglia di via francigena!
Tonight I bathe in Caracalla, and wash away the dust of three hundred miles of Frankish road.
Beh, meglio che ti ci abitui, perche' a quest'ora, tra una settimana saro' a 3000 miglia di distanza.
Well you better get used to it, 'cause this time next week, I'll be 3, 000 miles away.
Apollo 11 e' in viaggio, grazie a quella colonna di fuoco del Saturno 5, a 250.000 miglia di distanza la' dove la Luna e' in attesa del primo arrivo dell'uomo.
Apollo 11 is on the way riding that pillar of flame from the Saturn V out there, 250, 000 miles away, where the moon is waiting for man's first arrival.
Alcuni dicono che le urla si potevano sentire da miglia di distanza.
Some say you could hear the screams from miles around us.
Rosalie ed Emmett erano così male, ha preso un solido decennio prima di sopportava di essere entro cinque miglia di loro.
Rosalie and Emmett were so bad, it took a solid decade before we could stand to be within five miles of them.
Ora e' a 6000 miglia di distanza.
Now she's 6, 000 miles away.
Sembrano quasi 8 miglia di cielo blu.
That's got to be like eight miles of blue sky.
Rieccoci. Siamo alle ultime battute della 500 Miglia di Indianapolis.
And we're back at the final stretch of the Indianapolis 500.
Vi presento il prossimo campione della 500 Miglia di Indianapolis!
I give you the next Indy 500 champion!
Buon pomeriggio, amici, e benvenuti a questa edizione della 500 Miglia di Indianapolis.
Good afternoon, race fans, and welcome to this year's running of the Indianapolis 500.
Buon pomeriggio, e benvenuti a quella che è diventata la più attesa e al contempo inaspettata edizione della 500 Miglia di Indianapolis.
Good afternoon and welcome to what has became the most anticipated and unprecedented running of the Indianapolis 500.
Ci sono decine di migliaia di miglia di corsi d'acqua prosciugati negli USA.
There are tens of thousands of miles of dewatered streams in the United States.
Ma fondamentalmente nel momento in cui a nove mesi venite alla luce, avete quasi 60.000 miglia di vasi nel vostro corpo.
But basically by the time you're nine months and you're given birth, you have almost 60, 000 miles of vessels inside your body.
Uno dei primi esempi ci giunge dal grande astronomo Giovanni Keplero, ossessionato dalla comprensione di un'altra cifra: perché il Sole si trova a 93 milioni di miglia di distanza dalla Terra?
An early example comes from the great astronomer Johannes Kepler who was obsessed with understanding a different number -- why the Sun is 93 million miles away from the Earth.
Radunando i cittadini avevamo persuaso il nostro governo a fare l'impensabile, ad agire per risolvere un problema a miglia di distanza dai nostri confini.
By rallying citizens together, we helped persuade our government to do the unthinkable, and act to fix a problem miles outside of our borders.
Funzionava piuttosto bene per Parigi quando la città ha demolito centinaia di edifici storici per creare 85 miglia di viali adatti al passaggio di veicoli.
It worked admirably for Paris, when the city tore down hundreds of historical buildings to create 85 miles of transportation-friendly boulevards.
Non so se vi rendiate conto, ma ognuno di noi ha 60, 000 miglia di vasi sanguigni nel proprio corpo -- 60, 000 miglia.
I don't know if you realize, but each of us has 60, 000 miles of blood vessels in our bodies -- 60, 000 miles.
Negli ultimi tre anni, per esempio, gli Stati Uniti hanno dichiarato 340.000 miglia di oceano monumento nazionale.
In the last three years, for example, the U.S. protected 340, 000 square miles of ocean as national monuments.
E il mare aperto, attraversato da balene, tonni e delfini -- il più grande e meno protetto ecosistema della Terra, pieno di luminescenti creature che popolano le oscurità marine fino a due miglia di profondità
The high seas, where whales, tuna and dolphins travel -- the largest, least protected, ecosystem on Earth, filled with luminous creatures, living in dark waters that average two miles deep.
E dissi: "Miguel, volano per 150 miglia fino all'allevamento e poi volano 150 miglia di notte per tornare?
I said, "Miguel, do they fly 150 miles to the farm, and then do they fly 150 miles back at night?
Inoltre, per tutta la zona di costa che ha delle barriere - centinaia e centinaia di miglia di costa - per tutta la zona di costa che ha le barriere, esistono zone di costa adiacenti che le barriere non le hanno.
Also, for all the shoreline that has booms -- hundreds and hundreds of miles of shoreline -- all of the shoreline that has booms, there's adjacent shoreline that doesn't have any booms.
2.7057070732117s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?