The supervisor calls me up to the office and says:
A proposito di squilli, il microonde mi chiama.
Same here. The microwave's calling me.
Mi chiama sempre quando succede qualcosa di brutto.
That's why he called me. He calls me when something bad happens.
Tenta di agganciarmi per conto dell'amica, mi chiama stronzo, mi insegue come un segugio fino al mio matrimonio.
She tries to pawn me off on her friend. She calls me a dick. She hunts me down like a dog at my own wedding.
Era mio fratello, non sta bene e mi chiama spesso.
It's my brother. He's not well. He calls a lot.
Se uno si compra il biglietto e viene a guardarmi sanguinare e mi chiama mollaccione, so che mi tocca incassare, perché è uno spettatore pagante.
Two bits will get a guy a seat. And that guy gets to watch you bleed and call you a bum. And I know I gotta take it from him 'cause he's a paying customer.
L'ultima cosa che ricordo e' quest'uomo che spunta dai cespugli e che mi chiama per nome.
Last Thing I Remember, This Man Stepping Out Of The Bushes, Calling My Name.
L'ultima cosa che ricordo e' quest'uomo che spunta fuori da un cespuglio e mi chiama per nome.
Last thing i remember, this man stepping out of the bushes calling my name.
Gesù, lo odio quando mi chiama ogni cinque minuti.
Jesus, I hate that he calls every fucking five minutes.
Beh, senza offesa, o mi fa passare o mi chiama il suo supervisore.
Well, no offense, you either let me through or you get me your supervisor.
E se il mio collega di Chivilcoy mi chiama molto incazzato per dirmi che due dei miei impiegati sono penetrati nella casa di una povera vecchia signora, questo significa che quello che dico vale meno di una rispettosissima merda.
And if my colleague from Chivilcoycalls me very angry to tell me that two of my employees broke into some poor old lady's house, that means what I say isn't wortha bucket of shit.
Charlotte, nessun altro mi chiama prima delle 8 del mattino.
Charlotte, nobody else calls me before eight in the morning.
Tagliero' le mani al prossimo che mi chiama bastardo.
I'll chop the hands off the next man who calls me bastard.
Mia mamma mi chiama così, quando le dico che le voglio bene.
My morn calls me a maniac when I tell her I love her.
Non mi chiama da due giorni.
She hasn't called me for two days.
Mi fa ridere quando mi chiama "farabutta"!
You're funny when you call me that!
Perche' mia moglie che mi chiama ogni tre minuti perche' sta per partorire il mio primo figlio non mi stressa abbastanza.
Because the pressure of my wife calling me every three minutes because she's about to give birth to my first child isn't intense enough.
Ho un figlio di cinque anni che mi chiama nonno!
I have a five-year-old son who calls me grandpa!
Mi chiamo Chiron... la gente mi chiama Piccoletto.
My name is Chiron. People call me little.
No, niente, solo che... sei il primo che mi chiama Danny, qui dentro.
It's nothing. It's just... You're the first person to call me Danny in here.
Ritengo che siamo amici, e la maggior parte dei miei amici mi chiama "Aquila", o "Aquila dorata".
I consider us friends. And most of my friends will call me "Eagle" or "Golden Eagle."
Mi chiama ogni mattina, per farmi ricordare.
He's been calling me every morning to remind me.
È la seconda volta che mi chiama Padre.
It's the second time you've called me Father.
Sapete, quando Oliver mi chiama "figlio di Starling City", sembra che sia una verita' assoluta.
You know, when oliver calls me a son of starling city, It feels like the literal truth.
Il lavoro di tutti i giorni mi chiama.
I'll be right there. My day job beckons.
È la mia fidanzata che mi chiama.
I'm getting a call from my fiancée here.
Solo mia madre mi chiama Napoleon.
Only my mother calls me Napoleon.
Mio padre mi chiama così... quando è di buon umore.
Well, my father does when he's in a good mood.
Sì che lo è, mio padre mi chiama ancora così... quando non è in collera con me.
Certainly it is, and my father still calls me that, when he's especially un-peeved at me.
Quando sente che qualche banda sta preparando qualcosa, lui mi chiama e mi dice che succede.
So every time he hears the Rollin 40s moving something he, uh, gives me a call, lets me know what's up.
C'è una linea dove il mare incontra il cielo e mi chiama
There's a line where the sky meets the sea And it calls me
Sono una ragazza che ama la sua isola e la ragazza che ama il mare mi chiama
I am a girl who loves my island And the girl who loves the sea It calls me
Mio marito è l'unico che mi chiama così.
My husband's the only one who calls me that.
Il mondo e' pieno di persone cattive, e la gente mi chiama.
The world of is full of bad guys and people are calling.
Chi mi chiama dal mondo degli spiriti?
Who summons me from the spirit world?
La voce di mio padre che mi chiama non appena inizio a dormire.
My father's voice calling my name as I start to sleep.
Sai che mi chiama "la grassa cuoca scozzese?"...
She calls me "The Fat Scottish Cook. "
Oh, qualcuno qui mi chiama cosi', "Grande Craig."
Oh, somebody in here calls me that. "Cool Craig."
C'e' ancora un'altra missione che mi chiama nelle paludi dell'Ovest.
There's yet another quest that calls me to the Western Marshes.
Solo mia madre mi chiama dottore.
Only my mother calls me Doctor.
Terrò la bocca chiusa e non dirò niente, ma che cosa faccio se Pete mi chiama, cosa gli posso dire?
I'm gonna keep my mouth shut, and I'm not gonna say anything, but what do I do if Pete calls me, what am I supposed to say?
Lui guarda fuori dalla finestra e mi chiama su da lui, dicendo "Hey, Anthony."
He looks out his window; he calls me upstairs; he said, "Hey Anthony."
Mio padre, mi chiama ad ogni ora "
My daddy, he calls me all the time."
Mi chiama il pronto soccorso alle due del mattino per andare a vedere una donna con un'ulcera diabetica al piede.
I got paged by the E.R. around 2 in the morning to come and see a woman with a diabetic ulcer on her foot.
La gente a casa mi chiama disturbatore, un piantagrane, fastidioso, un ribelle, un attivista, la voce del popolo.
People back home call me a heckler, a troublemaker, an irritant, a rebel, an activist, the voice of the people.
2.6580159664154s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?