Mi candido come governatore del grande stato dell'Illinois.
I am running for governor of the great state of Illinois.
Sapete, mi candido al Congresso quest'autunno.
You see, I'm running for Congress this fall.
E Jesse Jackson ha visto tutto e ha detto: "Fanculo, mi candido anch'io, fanculo!"
And Jesse Jackson seen that shit and said: "Fuck it, imma run too, fuck it"
Magari mi candido io come sindaco.
Maybe I'll run for mayor myself.
Ma io non mi candido contro di lei!
I'm not running against Shirley Magnuson.
...che gli elettori decidano di delegarmi ed è per questo che mi candido.
...the voters choose to give me. That's why I'm standing in this election.
Ho detto che non mi candido alle presidene'iali.
For the last time, I'm not running for President.
Nel caso tu l'abbia dimenticato, mi candido io nel e'008 e non intendo confrontarmi con lui.
In case you've forgotten, I intend to run for President in 2008... and I am not running against him.
Non mi candido soltanto per oppormi a un avversario.....ma per proporre una nuova politica.
I do not run for the presidency merely to oppose any man, but to propose new policies.
Mi candido perché sono convinto.....che questo Paese sia avviato su una china pericolosa.....e perché ho le idee molto chiare sulle azioni da intraprendere. E mi sento in dovere di agire, per quanto mi è possibile.
I run because I am convinced that this country is on a perilous course and because I have such strong feelings about what must be done, and I feel that I'm obliged to do all that I can.
Mi candido per cauzione in un caso di omicidio.
I'm applying for bail in a murder case.
Per questo mi candido a Presidente.
That's why I want to run for President.
Con le Black Hills ormai annesse al nuovo territorio, mi candido a Sceriffo della nuova contea.
With The Hills now part of the new territory, I run for Sheriff of the new organized county.
Mi candido alla presidenza, mi metterò un completo.
I'm running for president, Mom. I'll wear a suit and tie.
E se mi candido, non sarà possibile.
And that cannot happen if I run.
Non mi ha chiesto... perché mi candido.
You haven't asked me why I'm running.
Mi candido contro di lei come indipendente.
I'm running against you as an independent.
Là c'è la mia zona, e lo sanno già tutti che mi candido.
This is my neighbourhood. Everyone already knows me.
Invece di fare tutta questa pre-campagna, nelle prossime 24 ore lei prende un microfono e dice "Sono Selina Meyer e mi candido alla presidenza degli Stati Uniti".
Instead of doing all this pre-campaigning, sometime in the next 24 hours, you grab a mic, you say, "I'm Selina Meyer and I'm running for President of the United States."
"Bla, bla, bla, bla, bla, mi candido".
Blah, blah, blah, I am running.
Fra un paio di mesi mi candido come procuratore generale e molti di quelli di cui ho parlato sono donatori della campagna.
In a couple of months, I'm going to be running for state attorney general and a lot of the people I'm talking about are campaign donors.
Veramente, signori, non mi candido e ho un ricevimento, quindi...
Actually, actually, gentlemen, I'm not running, and I have a reception to get to, so...
E io mi candido a esserlo.
And I'm willing to be it.
Sono David Raskin e mi candido per una borsa di studio in fisica al mit.
My name is David Raskin and I'm applying for the MIT Physics Fellowship.
Mi candido perche' so che sarei un buon Presidente.
I'm running because I know I'd make a good president.
Vaffanculo, mi candido lo stesso e vincerò.
Fuck you, I'm running and I'm winning.
Il motivo per cui mi candido è l'incapacità sempre più evidente della signorina Restiano di collaborare con il sindaco Zaleski.
The reason I'm running is because of Mrs. Restiano's growing inability to work with Mayor Zaleski.
Non punto alla vittoria: mi candido per diventare vice-presidente.
I'm not running to win. I'm running to be vice president.
Mi candido al Congresso in un quartiere di neri e latini.
I am running for Congress in a black and Latino district.
Non lo sai? Mi candido per la rielezione e c'è una corsa agli armamenti con la superficie!
I'm running for re-election, in case you hadn't noticed, and we're in an arms race with the Surface!
Non voglio rubarvi molto tempo, vorrei solo... potrei dire che mi candido perche' ho qualche... grande ideale.
I don't want to take up a lot of your time. I just... I could say that I was running because of some grand ideals, but it's really...
Mi candido alla guida del partito.
I'm going to run for Leader of the Party.
Mi candido per dar loro fastidio e riaffermare quei principi su cui il Partito Conservatore dovrebbe fondarsi.
But I will run. I will run. Just to nip at their heels and make... them reaffirm the principles on which the Conservative Party must stand.
Oggi sono qui per dare una risposta e per dire inequivocabilmente che mi candido per un seggio al Senato nello stato di New York.
I came here today to put an end to that speculation and to tell you, unequivocally, I will seek the Senate seat for the great state of New York.
Mi candido per una danese alle prugne e un caffe', quindi mantieni le distanze.
I'm running on prune Danish and a coffee, so keep your distance.
Mia madre li ha visti - e mi ha chiesto perche' non mi candido io.
My mom saw them and said, why don't I run?
Entro in lizza per il consiglio comunale e mi candido contro di lei.
I am entering the race for town council, and I am running against you.
Io non mi candido per niente.
I'm not running for any office.
Salve, mi chiamo Langston Jefferson Battle III e mi candido al Congresso degli Stati Uniti.
Hello. My name is Langston Jefferson Battle Ill... and I am running for the United States Congress.
5.9671339988708s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?