"You alone aren't enough for me, I need three like you. "
Carmela, Carmela, tu sola non mi basti, ce ne vogliono tre.
Carmela, Carmela, one of you isn't enough, I need three.
(tutti CANTANO) Carmela, Carmela, tu sola non mi basti, ce ne vogliono tre,
Carmela, Carmela you alone aren't enough for me, I need three women.
Pensi che mi basti vedere una bara vuota per convincermi dell'esistenza dei vampiri?
I think you're gonna need a little more than an empty coffin to convince me of vampires, wouldn't you say?
Mi basti dire che vorrei dare stallo, perdendo meno pezzi possibili.
Suffice to say, I'd like to stalemate the game, losing as few pieces as possible.
Non posso far finta che questo mi basti perché deve bastare.
I can't act like this is enough because it has to be.
E pensi che questo mi basti?
Is that enough to just say a sorry?
Ma per i miei scopi... mi basti.
But for my purposes, you'll do.
Sa, non è che mi basti far schioccare le dita per... Tirare fuori dal nulla una pozione magica!
I can't just snap my fingers and poof, whip up some magical killing potion out of thin air.
Mi basti dire che Le Petit Table e' ora cliente di questo studio ad una tariffa fortemente agevolata.
Suffice it to say Le Petit Table is now a client of this firm at sharply discounted billing rate.
Dubito che il minibar mi basti.
I don't think the minibar's gonna last the night.
Meno di nulla... + O mio Gesù, Tu mi basti per ogni cosa al mondo.
Less void... + Or my Jesus, You are enough me for every thing for the world.
Anche se immagino che... non mi basti piu' dire che sono io.
I guess I'm not the... "Me" person to you anymore, so...
Beh, sai, non e' che mi basti guardare su internet per saperlo.
Well, you know, it's not like I can look it up on WebMD.
Sono stata un po' sotto stress, penso mi basti qualcosa per la nausea.
I've been under a lot of stress. I think I just need something for the nausea.
Eh, sì, tu non mi basti mai!
Yes, I can't get enough of this one!
Non che la tua paga non mi basti, ma così almeno posso andare al cinema o... mangiare.
Not that you don't pay me enough. It's just so I could go to a movie or, you know, eat.
Come? Pensi che mi basti... Non insultarmi.
He disobeyed a direct order to stand down and wait for the SRU.
Spero che sapere questo mi basti per cavarmela.
I am hoping that knowledge will be enough to see me through.
Beh, lo sentiro' allora, credo mi basti.
You know, I'm gonna hear it on the day, and that's enough, I think.
Credi sul serio che mi basti, star qui seduta ad aspettare una tua visita?
Do you honestly think it's enough, sitting in waiting for YOU to visit?
Non credo che una puntata a Las Vegas mi basti, stavolta.
I don't think a fortnight in Vegas is gonna cure it this time.
Non credi che mi basti portare questo grembiule da lavapiatti che gira da prima dell'invenzione del deodorante?
Isn't it enough that I'm wearing dishwasher whites that have been around since the invention of B.O.?
Sono sicura che mi basti riposare.
I'm sure if I just rest.
Pensi che mi basti andarmene e dirle che non se ne fa niente, cosi'?
You think I can just walk out of here and call the whole thing off?
O Dio, o mio Sostegno, mi basti Tu.
Or God or my Support, You are enough for me.
Come Giuseppe, mi basti l’amore sponsale per credere al mistero della vita affidata ad una carne debole e alla fatica delle mani, mi basti a resistere alle minacce di Erode, a custodire la vita, nel silenzio operoso.
Like Joseph, marital love is enough to make me believe in the mystery of life entrusted to weak flesh and toilsome hands; it is enough to make me resist against Herod’s threats, to protect life, in active silence.
Tu mi basti, o Tesoro del mio cuore.
You are enough for me, or Treasure of my heart.
Di modo che, quando ho bisogno di un telefono, una sedia o un reagente chimico, mi basti semplicemente compilare un modulo per vedermi consegnare in ufficio tutto il necessario il giorno successivo.
So that when I needed a phone, a chair or a chemical reagent, I would simply fill out a form and see it all in my office the next day.
1.9225680828094s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?