macchina il cui lavoro si effettua senza spostamenti, ma che può essere munita di mezzi che consentano di spostarla più facilmente da un luogo all'altro.
machinery which is operated without being moved, but which may be equipped in such a way as to enable it to be moved more easily from one place to another.
I potenti e i re della terra dovranno intervenirvi e, partecipando alle sue deliberazioni, prendere in considerazione le vie e i mezzi che costituiscono le fondamenta della Grande Pace mondiale fra gli uomini.
The rulers and kings of the earth must needs attend it, and, participating in its deliberations, must consider such ways and means as will lay the foundations of the world’s Great Peace amongst men.
Non posso fare miracoli con i mezzi che mi hanno dato.
I can't work miracles with the material they've given me.
Ma non accenna ai mezzi che potrebbe usare, non trova?
But it doesn't restrict him to the kind of tools he would use, now does it?
"E vi devo parlare con i mezzi che ho a disposizione."
'I must speak to you by such means as are within my reach.
" I pullman Rubbernecker sono i fornitori principali di mezzi che girano il Grand Canyon."
"Rubbernecker's tour bus..." "... the Grand Canyon's number one purveyor of fine bus tours."
Onestamente coi pochi mezzi che avevi mi aspettavo un disastro.
To be honest, with what you had to work with, I was expecting a train wreck.
Mi prendete la vita se mi togliete i mezzi che mi fanno vivere
You take my life when you take the means whereby I live.
L'immaginazione e la memoria sono i soli mezzi che ho per evadere dal mio scafandro.
That is the only ways I can escape to my diving-suit.
Tutti i mezzi che trasportano materiale radioattivo sono stati fermati.
All transports carrying radioactive material have been halted.
Signore che mezzi che io avrò cosa per sedersi sulla sedia?"
Sir, does that mean I have to sit in the chair?
Ci permetta di sperare questo mezzi che il che noi cercammo ancora è là.
Let's hope that means what we're looking for is still there.
So cosa provi nei suoi confronti, ma ha mezzi che possiamo utilizzare.
I know how you feel about her, but she has resources we can use.
Continua a cercare coi mezzi che hai e io faro' quello che posso da qui, ok?
"when love is lost and loss oe'rtakes me, "the rules of love then are hidden;
La macchina deve essere progettata, costruita o dotata di mezzi che consentano di evitare che una persona resti chiusa all'interno o, se ciò non fosse possibile, deve essere dotata di mezzi per chiedere aiuto.
Machinery must be designed, constructed or fitted with a means of preventing an exposed person from being enclosed within it or, if that is impossible, with a means of summoning help. 1.5.15.
Un ragazzo senza mezzi che prova ad avere accesso ad attrezzature scientifiche che la sua scuola senza fondi nel ghetto non ha.
Underprivileged kid trying to gain access to scientific equipment he doesn't have at his ghetto-ass, underfunded high school.
Per il trattamento di tali luoghi utilizzare acido acetico in combinazione con quei mezzi, che abbiamo descritto sopra.
For the treatment of such places use acetic acid in combination with those means, which we described above.
Per determinare se un’unità statistica sia identificabile si deve tener conto di tutti i pertinenti mezzi che possono essere ragionevolmente utilizzati da un terzo per identificare l’unità statistica;
To determine whether a statistical unit is identifiable, account shall be taken of all relevant means that might reasonably be used by a third party to identify the statistical unit;
(3) Tuttavia questo scopo deve essere conseguito avvalendosi di mezzi che non ostacolino lo sviluppo dell'industria e gli scambi di medicinali nella Comunità.
(3) However, this objective must be attained by means which will not hinder the development of the pharmaceutical industry or trade in medicinal products within the Community.
C’è una grande quantità di modi per celebrare la Giornata Europea delle Lingue a seconda del tempo e dei mezzi che hai a disposizione.
There are a vast number of ways in which you can celebrate the European Day of Languages depending on the time and means you have available.
E' una ragazza di pochi mezzi, che si e' fatta bella per qualcuno con cui doveva uscire.
She's a girl of slender means going out to meet someone she wanted to look good for.
E' parte della natura umana il desiderio di controllare i mezzi che portano al benessere.
It's human nature to want to control the means to wealth, hmm?
Amici miei... siete venuti fin qui per un' opportunita' unica... per la possibilita' di non limitarvi solo a guadagnare dei soldi... ma per comprare i mezzi che possono cambiare la storia.
My friends... you've traveled far for a very unique opportunity... a chance not to just make money, but to acquire the means to alter history.
Stiamo distruggendo quei mezzi che sostengono la vita.
We are destroying the very means by which life is sustained.
Ogni anima che entra nella via eterna mediante i mezzi che ho creato e ordinato sarà salvata e potrà proseguire verso il raggiungimento dei pascoli eterni del Paradiso.
Every soul who enters upon the eternal way by the means I have created and ordained shall be saved and will be able to go on to the attainment of the eternal pastures of Paradise.
9.42 La nave deve essere dotata di mezzi che permettono di assicurare la sua sorveglianza, la sorveglianza delle zone di bordo ad accesso ristretto e del perimetro che circonda la nave.
9.42 The ship should have the capability to monitor the ship, the restricted areas on board and areas surrounding the ship.
Devi perdonarmi per aver usato tutti i mezzi che avevo alla CIA per farti uscire?
Forgive me for pulling every single string at the Agency... to get you out of here?
Nonostante tutti i mezzi che usiamo.
That's using every measure we have.
Pretore... non possiamo aiutarli con mezzi che porteranno altra guerra sulle nostre teste.
Praetor, we can not aid them with means to forge further war upon us.
Usato tutti i mezzi che ci erano concessi e alcuni che non lo erano.
Used every instrument allowed to us, some that were not.
Quindi e' solo una coincidenza... che i due uomini che avrebbero potuto mandarti in prigione siano morti... su mezzi che hai generosamente offerto?
So it's just a coincidence that the two men who could've sent you to prison happen to die in transportation you so generously provided them?
Nonostante la crisi, sono preservati i mezzi che consentono all'Europa di impegnarsi su problematiche vitali sul piano globale, quali gli aiuti allo sviluppo o i cambiamenti climatici.
And despite the crisis, the means allowing Europe to engage on vital global issues, such as development aid or climate change, remain preserved.
È interessante notare che per pulire il piumino, è possibileUtilizzare anche tali mezzi, che, a quanto pare, non sono destinati ai vestiti.
It is noteworthy that to clean the down jacket, you canUse also such means, which, apparently, are not intended for clothes.
Esse fissano la rispettiva durata e i mezzi che l'Unione e gli Stati membri devono mettere a disposizione.
They shall define their duration, and the means to be made available by the Union and the Member States.
Caratteristiche del metodo: la personalità giuridica dei partecipanti; la procedura per l'aspetto, la risoluzione e il cambiamento dei rapporti giuridici; la natura dei doveri e dei diritti e i mezzi che garantiscono la loro attuazione.
Features of the method: the legal personality of participants; the procedure for the appearance, termination and change of legal relations; the nature of duties and rights, and the means that ensure their implementation.
Sono preservati i mezzi che consentono all'Europa di impegnarsi su problematiche vitali sul piano globale, quali gli aiuti allo sviluppo o i cambiamenti climatici.
The means allowing Europe to engage on vital global issues, such as development aid or climate change, are preserved.
Mosca, grazie ad essa, giustamente merita i mezzi che lo stato assegna ai programmi di modernizzazione della sfera medica.
Moscow, thanks to it, rightly deserves the means that the state allocates for programs of modernization of the medical sphere.
È auspicabile che il paziente eviti il contatto ravvicinato con gli altri, ma è anche possibile utilizzare mezzi che aumentano l'immunità per aiutare il corpo a far fronte a una malattia fungina.
It is desirable that the patient avoid close contact with others, it is also possible to use means that increase immunity to help the body cope with a fungal disease.
Consideriamo anche i mezzi che aiutano con l'infiammazione, il coleretico e il diuretico e i metodi per la loro fabbricazione e l'uso di farmaci facilmente disponibili a casa.
We also consider means that help with inflammation, choleretic and diuretic, and methods for their manufacture and use of readily available drugs at home.
In questo caso, usano mezzi che sono in grado di aiutare i legamenti nel più breve tempo possibile.
In this case, they use means that are able to help the ligaments in the shortest possible time.
I mezzi che sperimentiamo dovrebbero provenire principalmente da una fonte affidabile e non avere un effetto negativo sul nostro corpo.
The means we experience should primarily come from a reliable source and not have a negative effect on our body.
Scienziati, guaritori popolari stanno cercando di trovare mezzi che possano resistergli.
Scientists, folk healers are trying to find means that can resist him.
I mezzi che hanno composti chimici hanno spesso effetti collaterali e sono ostili al corpo umano, quindi se hai bisogno di purificare il tuo corpo, ti consiglio Bactefort!
Means that have chemical compounds often have side effects and are unfriendly to the human body, so if you need to cleanse your body, I recommend Bactefort!
Ci può essere un mercato per la limonata, un mercato per i limoni, un mercato per i mezzi che trasportano limoni, uno per il carburante usato da quei mezzi, uno che vende il legno per costruire bancarelle che vendono limonata.
You can have a marketplace for lemonade, a marketplace for lemons, a marketplace for trucks that transport lemons, a marketplace that fuels those trucks, marketplaces that sell wood to build lemonade stands.
Ma poi nel 2000, l'Unione Ciclistica Internazionale decretò che chiunque avesse voluto detenere quel record doveva farlo sostanzialmente con gli stessi mezzi che aveva usato Eddy Merckx nel 1972.
But then in 2000, the International Cycling Union decreed that anyone who wanted to hold that record had to do so with essentially the same equipment that Eddy Merckx used in 1972.
Lo sport, la politica -- sono tutti mezzi che usiamo per esercitare la nostra natura tribale senza fare del male a nessuno.
I mean, sports, politics -- these are all ways that we get to exercise this tribal nature without actually hurting anyone.
Se siete un medico, la mascherina è uno dei mezzi che fa parte dei dispositivi di protezione individuale che ti insegnano a usare quando devi curare i pazienti, così da non essere contagiato.
And if you're a health care provider, your face mask is one tool in a set of tools called personal protective equipment that you're trained to use so that you can give patient care and not get sick yourself.
2.1753790378571s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?