Il re di Israele gli disse: «No, perché il Signore ha chiamato noi tre re per metterci nelle mani di Moab.
And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
Potete metterci quanto volete, zoppicare per tutta la stanza, ma lui ci è arrivato.
Sure, you can take all the time, hobble around the room, but you can't prove it!
Devi metterci tutta l'abilità dell'arte tua.
I want you to use all your powers and all your skills.
Riserveremo un'altra quota per i nostri amici del Nevada per metterci al sicuro che tutto proceda anche in patria.
We've saved a piece for some friends in Nevada to make sure that things go smoothly back home.
Non c'è modo di metterci un freno.
There's no way to keep the lid on it.
Puoi metterci la mano sul fuoco!
You can take that to the bank.
Devo ancora metterci la ciliegina sopra... e poi ce la mangiamo.
I still have to put cherry syrup on the top then we can eat it.
E' ora di metterci una pietra sopra.
I think it's time to put it behind you.
Dobbiamo metterci d'accordo su cosa dire.
We need to get our story straight.
Se vogliamo che la procedura prenda il via stanotte,...dobbiamo metterci al lavoro.
All right, we should get started. If we're gonna get the procedure... Underway tonight, we have some work to do.
Ha voluto metterci al corrente della storia, almeno in parte.
He wanted us to know the story, or at least a part of it.
Non vi piacerà, a me non è piaciuta, ma dobbiamo affrontare la realtà e metterci al lavoro per risanare questa situazione.
You won't like it. I didn't like it. But we have to face the truth and then go to work to turn things around.
ln un certo senso, credo che volessimo metterci in mostra.
You know, in a way, I think we wanted to show ourselves.
Mettiamo il caso che riesca a metterci le mani sopra...
Well, let's just say I was able to get hands on it.
Mein Führer, il colonnello è qui per metterci al corrente sulla mobilitazione delle truppe della riserva per respingere l'invasione.
My Führer. Colonel Stauffenberg was asked to come here today to brief us on mobilizing troops of the Reserve Army to... To repel the invasion.
Che stai dicendo? Che hanno truccato il test per metterci tutti insieme?
Are you saying that they rigged the test to bring us all together?
E' per metterci le foto dell'ultimo anno di liceo.
It's to put your pictures in from senior year.
Di solito si', ma in circostanze speciali il sindaco puo' scegliere chi metterci.
Usually, but under certain circumstances, the mayor can bring in a ringer.
Abbastanza tempo per metterci in salvo.
Plenty of time to get the hell out of Dodge.
E, se non cambia registro, lei non potrà metterci più piede, nel campus.
And if you don't change your tune, you're going to be forbidden on campus as well.
Carol ed io pensiamo sia meglio correre il rischio di metterci in viaggio.
Carol and I think we should take our chances on the road.
Tamara e' la "lei" da cui August cercava di metterci in guardia.
Tamara is the "she" August was trying to warn us about.
Non siete tenuti a metterci a conoscenza dei dati personali al fine del solo utilizzo del sito, purché ciò non sia necessario per fornire il servizio richiesto o per permettere di usare un nostro prodotto in seguito a una richiesta.
You are not required to provide personal information as a condition of using our site, except as may be necessary to provide you a product or service at your request.
Possiamo metterci al lavoro, per favore?
Could we get to work, please?
Come possiamo metterci in contatto con lui?
How do we get ahold of him?
Troveremo un altro modo, perché quell'energia ci serve non solo per avere la luce, ma anche per avere gli strumenti per metterci in contatto col resto del mondo.
We find another way... because that power... is not just about keeping the lights on. It's about giving us the tools... to reconnect to the rest of the world.
Sessanta secondi se posso metterci le mani.
Sixty seconds... if I can access it.
Guadagnai così tanto portando la cocaina in città che affittai un magazzino per metterci il contante.
I made so much money bringing cocaine into the city... I had to rent a storage unit to store all the cash.
Hanno mandato i loro fenomeni da baraccone per metterci alla prova.
The Americans sent their circus freaks to test us.
Possiamo metterci in contatto con te per e-mail, telefono o fax.
We may contact you by email, phone, fax or mail.
Io vorrei chiacchierare prima di metterci a letto ma tu leggi sempre quel dannato libro.
I like a nice chat before I go to bed. Now all you do is read that bloody book.
Io devo metterci una persona in quell'armatura, riesci a capirlo?
I need to fit a person in that suit. You understand?
Sii paziente con me, queste lettere potrebbero metterci un po'.
Be patient with me, it may take a while for these letters to get back to you.
Amici, prima di metterci a dormire, vorrei che unissimo tutti le mani un momento, per dire poche parole allo Spirito del West.
Friends, before we bunk down I'd like us all to join hands for a moment, say a few words to the Spirit of the West.
Servira' un ottavo inferno per riuscire a metterci pure lui.
They'll need an eighth hell to fit him in.
Dovremmo metterci in contatto con la strega che l'ha creata.
You'd have to contact the witch who created it.
Allora, Odessa, credo che sia arrivato il momento di metterci a nudo.
So, Odessa, I think we should address the elephant in the room.
Perché non riusciamo a metterci d'accordo?
Why can't we figure this out?
Non basta essere brave, dobbiamo metterci in gioco, essere diverse.
It's not enough to be good, we need to put ourselves out there, be different.
Vogliono metterci gli uni contro gli altri.
They want us to turn on each other.
Ci vediamo in cima, non metterci troppo.
We'll meet you at the top. Don't take too long.
Bisogna metterci un po' di ritmo.
You got to totally tempo things up.
Dovrà metterci tutta la potenza e la volontà per avere qualche chance.
It's going to take both horsepower and willpower to even have a chance.
Possiamo metterci dentro tutto quello che vogliamo senza appesantirci, e possiamo tirarne fuori qualunque cosa.
We can put anything we want into it, and it doesn't get heavier, and then we can take anything out.
per massimizzare il nostro talento è per noi tutti metterci nella corretta zona di stimolo.
So the key then to maximizing our talents is for us all to put ourselves in the zone of stimulation that is right for us.
Ma di metterci delle galosce e attraversarla cercando la nostra strada.
It is to put on some galoshes -- and walk through and find our way around.
Possono metterci in contatto con la nostra parte più umana o con persone che non abbiamo mai visto.
They can connect us to our deepest humanity or with people we'll never meet.
Di fatto, nella situazione del documento distrutto, la gente avrebbe potuto presentare più lavori, ricevere più denaro e metterci meno impegno.
So in fact, in the shredder condition, people could have submitted more work and gotten more money, and put less effort into it.
Il suo scopo più importante è metterci in contatto con il luogo da cui provengono i sogni, da cui proviene la passione, da cui proviene la felicità.
Its most important purpose is to get us in touch with where dreams come from, where passion comes from, where happiness comes from.
1.1643879413605s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?