Translation of "metà al" in English

Translations:

half in

How to use "metà al" in sentences:

Si paga la metà al club stasera.
It's half-price night at the gun club.
Ma attenderei e prima ne esporrei la metà al fattore Hoskins.
But I'd prefer to wait and expose about half of them To the Hoskins factor first.
Ho subaffittato metà della mia metà al signor Davis.
I sublet a half of my half to Mr. Davis.
Ti darò l'altra metà al ritorno.
You get the other half when I get back.
Metà dei soldi ora, Kroll vi darà l'altra metà al punto di incontro.
Half money now, Crow give you other half at rendezvous point.
Ho visto la tua metà al bancomat prima.
WHAT? AH, I SAW YOUR BETTER HALF
Metà subito e metà al raccolto.
Half now and half at harvest.
Per i romantici cinefili con un debole per i dolci, portate la vostra metà al Cafe Lalo nell’Upper West Side, in cui sono state girate alcune scene dal film C’è posta per te con Meg Ryan e Tom Hanks.
For the romantic film buff with a sweet tooth, take your date to Cafe Lalo on the Upper West Side where scenes from the movie You’ve Got Mail with Meg Ryan and Tom Hanks were filmed.
Tuttavia, una disposizione quale l’art. 38, n. 1, seconda frase, dell’UrhG ripartisce successivamente tale diritto lasciando solo la metà all’autore del film e attribuendo l’altra metà al produttore.
However, under a provision such as the second sentence of Paragraph 38(1) of the UrhG, that right is then divided up, the author of the film retaining only half of the entitlement while the film producer is allocated the other half.
Fai clic sul menu a comparsa Precisione e scegli un'opzione per specificare il numero massimo di cifre che desideri visualizzare o per arrotondare il valore alla metà, al quarto più vicino e così via.
Click the Accuracy pop-up menu and choose an option to specify the maximum number of digits you want displayed, or to round the value to the nearest half, quarter, and so on.
Come è usanza per le commissioni, pagheremo metà ora... - e metà al completamento dell'opera.
As is customary with commissions, we shall pay half now and half upon completion.
Danne metà al tuo amico, qui.
Give half to your friend here.
No, che non lo è. E' la mia gente per metà, al massimo.
No, they're not, they're half my people at most.
Può ammonire il condannato e prorogare il periodo di prova della metà al massimo della durata stabilita inizialmente dall'autorità competente.
It may admonish the offender and extend the probationary period by no more than half of the period originally fixed by the competent authority.
È possibile anche tagliarli a metà e prendere la metà al mattino e l’altra metà di notte.
You can also cut them in half and take half in the morning and the other half at night.
Il pagamento verrà effettuato in due tranche: la prima metà con la lettera di assegnazione della concessione e la restante metà al completamento del progetto.
Payment will be made in two instalments: 50% with the grant award letter and 50% upon completion of the project.
Ricordati della tua felice vacanza sull'isola piena di dolce canna da zucchero Barbadica e acquista un diamante per la tua dolce metà al Diamonds International.
Reminisce on your blissful island vacation filled with sweet Barbadian sugarcane, and buy a diamond for your sweetheart at Diamonds International.
Oppure puoi piegare il libro a metà al centro e tagliare due porzioni uguali al centro, poi tagliare a metà ogni porzione e così via.
Or you can fold the book in half in the middle and break two equal portions in half, and then break each half in half, and so on.
Se, ad esempio, si desidera ridurre un’immagine della metà al centro del clip e tornare alle dimensioni complete alla fine, sarà necessario aggiungere almeno un terzo fotogramma chiave.
If, for example, you would like an image to reduce to half-size by the middle of the clip and return to full size by the end, you would need to add at least a third keyframe.
Una metà del tutu sarà sempre all'ombra e l'altra metà al sole.
One half of the tutu will always be in the shade, and the other half in the sun.
Se ereditate qualcosa, ne dovrete dare la metà al curatore fallimentare.
If you inherit anything, you must give half to the administrator.
"In quel giorno sarà aperta una fontana per la linea di Davide e per gli abitanti di Gerusalemme, per rimuovere ogni peccato e dell'impurità... acqua viva rilascia da Gerusalemme, la metà che scorre verso il mare orientale e metà al occidentale...
“On that day a fountain will be opened for the line of David and for the inhabitants of Jerusalem, to remove all sin and impurity... living water shall issue from Jerusalem, half flowing to the eastern sea and half to the western...
E a me rimane da dire anche un’altra cosa, che vorrei riprendere da Lei: quelle medaglie spezzate… [metà al bambino e metà alla madre che lo lasciava all’Istituto].
And I still have to say another thing, which I would like to take back from you: those broken medals... [half given to the child and half to the mother who left him at the Institute].
Dillo alla tua cotta, ai tuoi genitori, ai tuoi fratelli, alla tua dolce metà, al tuo migliore amico o persino ai tuoi colleghi.
Say it to your crush, parents, siblings, significant other, best friend, or even your colleagues.
Guimar ães há più di 160.000 abitanti ed è una delle città più giovani dEuropa, con una popolazione per metà al di sotto dei 30 anni.
Guimarães has over 160, 000 inhabitants and is one of the youngest cities in Europe, with half of its inhabitants under the age of 30
Ha una popolazione di 120 milioni di abitanti di cui circa la metà al di sotto dei 30 anni, una chiara indicazione di un mercato emergente in crescita.
It also has a population of 120 million people, about half of whom are under 30 years old – a key indicator of a growing emerging market.
In caso di sviluppo di software individuali (programmazione su ordinazioni), si paga la metà al momento dell’ordine e la seconda metà alla ricezione.
In case of developing customer-designed software (programming to order) differently to the normal way of payment, half of the price is due on placing the order, the other half on receipt of the order.
Strofinare la metà del pesto miscela sotto la pelle, quindi oltre la metà al di fuori.
Rub half of pesto mixture under skin, then half over outside.
Punti negativi: Serbatoio benzina pieno solo per metà al ritiro.
Cons: Petrol tank only half full on pickup.
Per regolare la fuoriuscita dell'aria, immergere la cannuccia in un bicchiere d'acqua, colmo solo per metà, al fine di evitare gli schizzi, ed osservare la comparsa delle bolle che aumenteranno in quantità proporzionale al flusso dell'aria.
To regulate the exit of the air, dip the straw in a glass of water, full only for a half, in order to avoid squirts, and to observe the appearance of the bubbles that will increase proportionally to the flow of air.
14) Marcelo aveva molti mele, dei quali lui diede metà al suo fratello.
14) Marcelo had apples, half of which he gave to his brother.
No, ha fatto un ulteriore passo avanti e ha diviso il suo carico di lavoro quotidiano, facendo metà al mattino e metà al pomeriggio o alla sera.
No, he went one step further and divided his daily workload, doing half in the morning and half in the afternoon or evening.
Il giocatore o il dipendente che fa da tutor prenderà metà del mazzo di benvenuto e darà l’altra metà al principiante.
The mentoring player or employee will take half of the Welcome Deck and give the new player the other half.
Da prendere in due dosi uguali, metà al mattino e
Taken in two equal doses, half in the morning and
Scegli un'opzione dal menu a comparsa Precisione per specificare il numero massimo di cifre che desideri visualizzare o per arrotondare il valore alla metà, al quarto più vicino e così via.
Choose an option from the Accuracy pop-up menu to specify the maximum number of digits you want displayed, or to round the value to the nearest half, quarter, and so on.
Secondo tale disposizione i diritti alla remunerazione legale dell’autore spettano rispettivamente per metà al produttore e per metà all’autore del film, a condizione che siano rinunciabili e che il produttore e l’autore non abbiano altrimenti convenuto.
According to that national provision, the producer and the author are entitled to the author’s statutory rights to remuneration on a 50/50 basis, provided that they are not unwaivable and the producer has not agreed otherwise with the author.
Se il de cuius non aveva figli, il coniuge e i suoi genitori ereditano i beni in quote uguali (una metà al coniuge, l’altra metà ai genitori).
If a deceased did not have children, his or her spouse and parents shall inherit the property in equal shares (one half goes to the spouse, the other to the parents).
Lasciati trasportati indietro nel tempo al momento in cui hai incontrato la tua dolce metà, al momento in cui vi siete fidanzati e a quello in cui vi siete sposati.
Be transported back in time to the moment you met your special someone, the moment you got engaged, and the moment you got married.
Piega l'altra metà al di sopra in modo che copra la carta.
Fold the other half over so that it's on top of the paper.
La metà dei valori si situa al di sopra della cosiddetta mediana e l'altra metà al di sotto.
Half the values sit above the so-called “median”, and half below.
Le costruzioni (-13% annuo) contribuiscono per circa metà al calo delle insolvenze in un contesto di tasso di interesse fortemente basso e fiducia delle famiglie ai massimi livelli dopo la crisi.
The construction sector (-13% in one year) represents 50% of the drop in business insolvencies as a result of very low interest rates and consumer confidence at the highest since the crisis.
1.7155549526215s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?