Translation of "me no" in English


How to use "me no" in sentences:

Per lei sì e per me no?
If she can stand it, I can.
Dovete ringraziare il cielo che lavorate con me, no?
You can thank your lucky stars you're working with me, can't you?
Secondo me no, ma io la terrei d'occhio.
Chances are against it. But I'd watch her.
A me no, è sempre chiuso.
I don't. It's always plugged up.
Tu vivi accanto a me, no?
You live next to me, don't you?
" Lei è più carina di me?" "No. "
"ls she prettier than I am?" "No. "
Beh, a te forse sì, ma a me no.
Maybe you, but definitely not me.
Ma stasera non toccherà a me, no.
But tonight it won't be me. No.
Perciò hai riaccompagnato prima me, no, stronzo?
That's why you brought me home first, right, asshole?
Se è vero, dovrò portare qualcuno con me, no?
If this is true, I have to take someone with me, don't I?
Non so dov'è finita la merda che cazzo non lo so... ma se lo sapessi ce l'avrei qui con me no?
I don't know where it is! - Why not? If I did, I would have had it on me.
Il capitano potrai anche farlo fesso, forse, ma me no.
You might have the captain fooled, but not me.
Se lo avessi fatto questo posto non sarebbe molto salutare per me, no?
If I did that it wouldn't be very safe for me here, would it?
Tanto tocca a Nora schiattare prima di me, no?
So, Nora's got to bite it before me anyhow, huh?
Faresti gli auguri di compleanno anche a uno sconosciuto e a me no.
Don't you have a birthday message for the rest of your team?
Potresti condividere le tue supposizioni, è una storia che riguarda anche me, no?
Maybe you could share your solitary wisdom. This concerns me too, you know?
Forse a Pete laggiù piace star seduto nella sua pipì, ma a me no.
Maybe Pete over there likes sitting in his own pee, but I don't.
Forse a te piace una relae'ione del genere, Ma a Me no.
Maybe you might like a relationship like that, I don't.
Il vostro compito è recuperare il blindato. Con o senza di me, no?
Your job is to bring the truck back, with or without me, right?
Allora e' un bene che tu abbia lottato per me, no?
Good thing you fought for me though, right?
Ho letto che con alcune donne funziona, ma te lo voglio far sapere, con me no.
I've read that some women respond to it, but I'm just letting you know, I don't.
Ma tu non sei come me, no?
But you are not like me, are you?
Ma neanche tu ti fidi di me, no?
But you don't trust me either, do you?
Me no piace esta idea, ma penso esto es lo que il senatore Kharrus farebbe.
Me-sa no liken this idea, but I think is-sa what senator Kharrus woulda do-sa.
Vuoi trascorrere la giornata con me, no?
You do want to spend the holiday together, don't you?
Mi piacerebbe molto, ma... per me no, grazie.
I'd love to, but none for me.
No, secondo me no, ma... anche allora pensavo di no.
No, I don't think so, but... I didn't think so then either.
Da me no. Ma posso dirti dove.
Not with me, but I know a place.
Vuoi che me no occupi io?
Do you want me to get into it?
Ce l'hai con me? - No.
Do you have some kind of problem with me?
Quello funziona per te, per me no.
That works for you, not for me.
Senta, è venuto lei da me, no?
Look, you came to me, right?
Non sei arrabbiato con me, no?
You ain't mad at me, is you?
A me no, mi fanno gonfiare le caviglie.
Not me. My ankles swell from the wheat.
Daniel si prende cura di me, no?
is Daniel a keeper, or what?
A me no, ma dipende dalle persone.
Well! Not for me but I guess it depends on the person.
La' fuori ci dovra' pur essere qualcuno meglio di me, no?
There's gotta be somebody out there better than me, right?
Ma voi concordate con me, no?
You agree with me, though, don't you?
Meglio a lui che a me, no?
Oh, better him than me, right?
A te potra' andare bene mettere Harvey in questa posizione, ma a me no.
You might be comfortable putting Harvey in that position, but I'm not.
A me no, ma... Beh, non si deve preoccupare di questo.
I don't, but hey, that's nothing you need to worry about.
Quando ne avevo nove, vidi il film "Lo squalo", e pensai tra me e me "No, grazie".
When I was nine, I saw the movie "Jaws, " and thought to myself, "No, thank you."
Ma era ovvio per me, no? Compra a poco, vendi a tanto.
It was obvious to me: buy low, sell high.
2.8767149448395s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?