Adagia un mazzo di fiori su un tavolo, sistemandolo in modo che occupi almeno 1⁄4 dell’inquadratura.
Arrange a bouquet of flowers on a table so they take up at least ¼ of the frame.
Porterò un gran mazzo di fiori al loro funerale.
And I'm bringing me a mess of flowers to their funeral.
Chi manda quel mazzo di fiori alla tua ragazza?
Hey, who's sending your woman those exquisite flowers?
Allora, vado al centro del palco e ho un gran mazzo di fiori tra le braccia.
I get up in the centre of the stage and I have the big bouquet of flowers.
Il mio primo bouquet è un mazzo di fiori d'addio, che tristezza!
My first bouquet, and it's farewell flowers.
Voglio portarle un bel mazzo di fiori.
Well, I want to bring her a big bunch of flowers.
Non può lasciarsi andare a queste esplosioni e sperare di redimersi spedendo un mazzo di fiori.
You cannot have these outbursts and expect to redeem yourself with an FTD bouquet.
Ma sai come si dice... niente tira su il morale come un mazzo di fiori al momento giusto.
But you know what they say... there's nothing quite so cheering as a well-timed bloom.
Non proprio quel che mi aspettavo, ma spero ancora in un mazzo di fiori.
Com not quite what I was expecting, but hope for the flowers yet.
Un tipo torna a casa con un mazzo di fiori per sua moglie.
Guy comes home with a bouquet of flowers for his wife.
Vuole che ti porti un mazzo di fiori?
Does he want me to get you a corsage?
Jimmy, mi hai mai portato un mazzo di fiori?
Jimmy, did you even get me a corsage?
Speravo fosse un mazzo di fiori.
I wish it was a corsage.
È andata in cucina con un bel mazzo di fiori.
She's gone to the kitchen with a bunch of flowers.
Ti porterei un mazzo di fiori di campo, appena colti, poi ti porterei a cena nel bar di Pope, con una bottiglia del suo champagne migliore, e poi...
I would start with a bouquet of fresh-cut wildflowers, followed by dinner at Pope's Bar, a bottle of his best champagne. And then...
E' solo che Will non e' proprio il tipo da mazzo di fiori.
Just... Will's not really a flower bouquet type guy.
Credi che abbia un mazzo di fiori nella borsa?
Do you really think he's got a bouquet of flowers in that bag?
Ha ragione, non ho un mazzo di fiori...
He's right. I-I don't have a bouquet of flowers...
L'uomo che ha ucciso Vivian Tully sei mesi fa, inspiegabilmente le ha regalato un mazzo di fiori poco prima di spingerla.
The man who murdered Vivian Tully six months ago inexplicably gave her a bouquet of flowers right before he pushed her.
Figlioli, desidero fare di voi un bellissimo mazzo di fiori preparato per l’eternità, ma voi non volete accettare la via della conversione, la via della salvezza, che Io vi offro tramite queste apparizioni.
Little children, I wish to make of you a most beautiful bouquet prepared for eternity but you do not accept the way of conversion, the way of salvation that I am offering you through these apparitions.
Figlioli, desidero che voi siate un meraviglioso mazzo di fiori da offrire a Dio nel giorno di tutti i Santi.
Little children, I wish you to be a beautiful bouquet of flowers which I wish to present to God for the day of All Saints.
Potresti regalarmi un mazzo di fiori, oppure scrivermi una poesia, non è necessario che sia in rima.
Maybe some flowers. You could write me a poem. It doesn't have to rhyme.
Oh, beh, è bello sapere che un mazzo di fiori da quattro soldi da uno stalker anonimo ti abbia resa un'esperta in questioni di cuore.
Oh, well, it's nice to know that some dime-store posies from an unnamed stalker have made you an expert on matters of the heart.
Cody, il giorno del suo compleanno, sveglio' sua madre con un mazzo di fiori selvatici strappati da quel campo laggiu'.
Cody, on his birthday, he woke his mother up with a handful of wildflowers he picked in that field right out there.
Si accende quando porti a casa un mazzo di fiori o qualcosa che brilla.
It just lights up when you bring home some flowers or something sparkling.
Dovremmo passare da casa sua... e lasciargli un mazzo di fiori.
We should run over there later and drop off some sort of bouquet.
Ti hanno mandato un altro mazzo di fiori da Duluth.
More flowers came for you from Duluth.
Ti ho... portato un mazzo di fiori.
I, uh, brought you some flowers.
Tesoro, io ho bisogno di un solo mazzo di fiori.
Sweetie, I only need one bouquet.
Non hai avuto il tempo di guardare indietro, ma il bambino di ieri sta già camminando allegramente alla prima classe con un enorme mazzo di fiori.
You didn’t have time to look back, but yesterday’s baby is already cheerfully walking to the first class with a huge bouquet of flowers.
Se porti un mazzo di fiori abbastanza grande, puoi avvicinarti senza essere identificato.
Carry a large enough bouquet, and you can get very close without being I.D.'d.
Non sapete che state consegnando un mazzo di fiori per un funerale?
Don't you know you guys are delivering a funeral bouquet?
Ha pensato che costo meno di un mazzo di fiori.
She figured I was cheaper than flowers.
Allora vorrete aggiungere un mazzo di fiori per la bara, o magari delle corone per la chiesa.
I understand. Then you'll want to consider a flower spray for the casket or perhaps wreaths for the church.
Un applauso per Miranda, che in questo momento riceve anche un bel mazzo di fiori!
A big round of applause for Miranda who at this moment is receiving a beautiful bouquet of flowers.
La nostra reginetta di bellezza, Laura Guerrero, riceve, dalle mani di un ragazzino, uno splendido mazzo di fiori!
Our new beauty queen, Laura Guerrero, is being presented with the most beautiful bouquet of flowers by this young man.
Le manderemo un mazzo di fiori all'ospedale come supporto morale.
Let's send her a supportive bouquet of flowers to the hospital.
Neanche mi ricordo che mi hai picchiato con un mazzo di fiori.
I don't even remember you throwing flowers at me.
Mi dispiace di aver trattato male quella ragazza, ma... un tempo, se qualcuno mi cercava alla reception era per darmi un mazzo di fiori.
I'm sorry about that girl, but, you know... It used to be if someone needed to see me in reception, they were delivering flowers.
Se dovessi morire... lascia qui un mazzo di fiori da due dollari.
If I die, leave two dollars worth of flowers right here.
Come potrei non farlo dopo aver ricevuto questo mazzo di fiori a pezzi?
How could I not, when you give me this bouquet of crumpled flowers?
È più difficile scegliere un regalo per un uomo che per una donna: non esiste un insieme così universale e sempre desiderato come un mazzo di fiori e gioielli.
It is more difficult to choose a gift for a man than for a woman - there is no such universal and always desired set as a bouquet of flowers and jewelry.
Al negozio di fiori sulla strada, ho ordinato un mazzo di fiori per mia moglie.
At the floral shop on the way, I ordered a bouquet of flowers for my wife.
Chi mi portava una penna elegante, chi un libriccino da messa, chi un astuccio da lavoro, chi un bel mazzo di fiori freschi.
There were those who brought me an elegant pen, others a little missal, a pencil case, others a beautiful bouquet of fresh flowers.
2.6449611186981s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?