Sei un'adorabile governante che pulisce uffici vuoti? O una specie di matrona che mentre lavora parla al telefono?
You're a lovely cleaning lady, cleaning empty offices, or a midwife who can talk while she works.
La Matrona del concorso sta per entrare.
Matron of the pageant, coming in.
E ora, signore e signori, la custode delle chiavi la contessa della galera', la signora del Viale delle Assassine, la matrona Mama Morton!
And now, ladies and gentlemen... the Keeper of the Keys, the Countess of the Clink... the Mistress of Murderess Row... Matron Mama Morton!
L'intera tenuta è stata costruita da questa matrona e ora tre secoli dopo tutti lo hanno dimenticato.
This whole state was built in this matron and now three hundred years later everyone has forgotten.
Voglio dire, la mia matrona donore?
I mean, my matron of honor?
Non sapevo che il look matrona di mezza eta' andasse di moda quest'anno.
I didn't know middle-aged matron was in this season.
Oggi la vedete cosi', e sembra proprio una matrona raffinata.
You look at her, and she's kind of matronly today.
Mettilo via prima che la matrona ti becchi.
Just put it away before Matron catches you.
Ma la matrona ha sequestrato tutti i cellulari.
But Matron took all the phones.
Sapevo che non avrebbe gradito quell'abbigliamento, matrona.
I thought you might be quite concerned by that attire, Matron.
naturalmente non l ho riportato alla matrona.
'Of course I didn't report her to the matrons.
sarai felice di sentire... che la mia matrona ha un giudizio positivo su di voi... in linea di massima.
You'll be glad to hear... that my matrons have reported favourably of you... by and large.
la matrona che ha fatto la notte l'ha vista dormire, o faceva finta, a mezzanotte.
The night matron saw her sleeping, or pretending to, at midnight.
E io saro' un'allegra e grassa matrona, con sette bambini e innumerevoli nipoti.
And I'll be a jolly, round matron with seven children and umpteen grandchildren.
Tu puoi essere la mia grassa matrona.
You can be my round matron.
Matrona Moskovskaya: una preghiera per il matrimonio
Matrona Moskovskaya: a prayer for marriage
Oh, il ragazzo massiccio con il gilet e i bicipiti da matrona?
Oh, the chunky guy with the sweater vest and matronly upper arms?
Alla mia sorella maggiore, Aspen, piace chiamarmi "matrona a metà" perché sono la mediana della quinta generazione in una famiglia che aspira a raggiungere la decima.
My big sister, Aspen, likes to call me “Madrona in the Middle” because I’m the middle child of the fifth generation in a legacy family aiming for ten.
E dovrei finire così, come una sciatta matrona?
Now I'm going out as a dowdy matron?
Cioe', non sono sua madre, ma "Jill" sembra troppo confidenziale e "Mama Jill" mi fa sembrare la matrona di un bordello.
I mean, I'm not her mom, "Jill" sounds too familiar, and "Mama Jill" sounds like I run a whorehouse.
Parlando con le consorelle ho capito che non sapevano nulla della stanza segreta ma un paio di anni fa, c'era questa matrona...
I was talking to all of these sorority girls, and they didn't know anything about a hidden room, but a couple years ago, there was this housemother...
La settimana scorsa eri una matrona adesso uno sceriffo, cosa sarai dopo?
Last week, you were a madam. This week, you're a lawkeeper. What's next, pantomime artist?
Dopo tutti questi anni di umiliazione, sono bastati quattro edifici e qualche matrona per venirne a capo.
After years of humiliation, a taste of Roman civilization solved our problem.
La matrona ha detto che l'ha consumata in un giorno.
The messenger said it consumed her in a day.
Questa Matrona faceva parte degli "allegri bevitori bavaresi", una misera copia, piena di cupidigia, del Nazionalsocialismo.
This matron joined forces with the Bavarian Christian party: to form a pitiful copy of National Socialism!
E come può, quella matrona, restare seria e annuire di fronte a una simile commedia.
And that court matron just nods away! And with an earnest expression!
Non hai una matrona o un protettore?
What, you don't have a madame or a pimp? No.
Ma piu' una matrona che una damigella?
But more of a madam than a lady?
Doveva esserci solo una matrona al suo capezzale, ma no... voi Bolena dovete sempre accalcarvi, ogni volta che c'è una disgrazia.
There should have been a matron at her bedside! But, oh, no. You Boleyns must all crowd in whenever disaster strikes.
Cara, nel tuo caso penso sia "matrona d'onore."
I believe it's 'matron' of honour, dear.
A meno che non ci sia qualcuno piu' vecchio di una matrona.
Or if there's anything older than 'matron', then it would be that.
Mi dica, matrona, queste infermiere sembravano ben nutrite, avevano briciole di torta intorno alla bocca, o è capitato che indossassero calze extra?
Tell me, matron, did these nurses look well-fed, have sweet-cake crumbs about their mouth, or happen to be wearing extra socks?
Guarisci le icone di Santa Matrona, tutte le icone della Vergine, il Salvatore.
Heal the icons of St. Matrona, all the icons of the Virgin, the Savior.
E se ci fosse di meglio dell'essere una matrona?
What of being sort of other than matron?
Fantastico... la matrona dei quartieri alti che dice alla gente di quartiere come si pronuncia il luogo in cui vivono.
I love it... the uptown matron telling the folks in the 'hood how to pronounce where they live.
Perche' preferisci che si sappia un errore come questo che essere la Matrona della CU.
'Cause you'd rather be known for this one mistake than as the Madame of CU.
Mi basta stare a letto con una matrona coreana che mi saltelli sulla spina dorsale.
I just need bed rest and some Korean mamasan to make jumpy-jumpy on my spine.
La matrona Elizabeth Collins Stoddard (Michelle Pfeiffer) ha chiamato la psichiatra Julia Hoffman (Helena Bonham Carter) a vivere con loro per aiutarli a risolvere i problemi di famiglia.
Matriarch Elizabeth Collins Stoddard (Michelle Pfeiffer) has called upon live-in psychiatrist, Dr. Julia Hoffman (Helena Bonham Carter), to help with her family troubles.
La chiesa di Matrona di Mosca - come arrivarci?
The Matrona of Moscow Church - how to get there?
Offre una preghiera a Matrona, la dea madre della Terra, e a Lugus, capo degli dei.
She offers a prayer to Matrona mother goddess of the Earth, and Lugus chief of the gods.
3.5813319683075s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?