No, io vi ho autorizzato a scegliere una modella per la copertina del giornale, non a mandarmi in prigione.
No, I empowered you to pick a cover model for the magazine, not to send me to prison.
29 Io però lo conosco, perché vengo da lui ed è stato lui a mandarmi«.
You do not know him, 29 but I know him because I am from him and he sent me.”
Dunque non siete stati voi a mandarmi qui, ma Dio ed Egli mi ha stabilito padre per il faraone, signore su tutta la sua casa e governatore di tutto il paese d'Egitto
So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
Molto meglio di quei contabili smidollati che continua a mandarmi.
It'd make a nice break from those accounting cream puffs you keep sending me.
Non deve mandarmi le domande prima.
You don't have to send me any questions.
E gli dica di non mandarmi altri lupi travestiti da pecora.
Tell him not to send any more wolves in sheep clothing.
Se vuoi mandarmi un fax, premi l'asterisco.
If you'd like to fax me, press the star key.
Sarei felice di fare il sergente di plotone in qualsiasi plotone vorrà mandarmi.
I'd be happy to go to Staff Sergeant whichever platoon you want to put me in.
Passi il tempo a darmi ordini o a mandarmi via.
You're always pushing me around or pushing me away.
Finché tengo pulito il pavimento, tengo la testa bassa, non hanno motivo di mandarmi via.
As long as I keep my floor clean, keep my head down, they have no reason to deport me.
Vuoi mandarmi a fare in culo?
Do you want me to fuck off?
Per ottenere una medaglia... per mandarmi a casa?
For a medal... to send me home?
Sta cercando di mandarmi un messaggio.
It's trying to send me a message.
Digli di mandarmi qualcuno sano di mente.
Tell them to send someone sane over here.
E ti ha detto anche che vuole mandarmi via?
Did she tell you she's sending me away?
Credevo volessi mandarmi in un'università di prestigio, come quella che mi ha accettato.
Mom, I thought you wanted me to go to an Ivy League school, like the one I've been accepted to.
Credono che sia divertente mandarmi questi cadaveri.
They think it's funny, so they do this shit to me, you know?
Per questo deve uscire e mandarmi i Marine.
You're gonna go and send the Marines in here to get us, okay?
O, forse, il tuo capo vuole mandarmi un messaggio.
Or perhaps your boss is trying to send me a message.
Mia cugina avrebbe dovuto mandarmi i vestiti per l'uscita, ma non e' mai arrivato.
My cousin was supposed to send me my dress-out pack, but it never came.
Mandarmi in questa zona di periferia losca e sperduta.
Got me out in this creepy, confusing-ass suburb.
Di qualunque cosa si tratti, e' importante abbastanza da mandarmi qui.
Whatever it is, it's important enough that he sent me.
"Ascolta, D'Andre, non devi piu' mandarmi messagggi, ok?"
"Look, D'Andre, Don't be texting me again, okay?"
Se vuoi che sia un'adolescente non devi mandarmi al gruppo di sostegno.
Mom, if you want me to be a teenager, you don't send me to support group.
Sembra che abbiate tutti una gran fretta di mandarmi via.
You know, everyone just seems to be in a big hurry for me to leave.
Vogliono mandarmi in pensione a godermi i benefici del cancro altrove.
They want me to retire and enjoy the benefits of my cancer somewhere else.
Voi due volete mandarmi al Creatore?
Are you idiots trying to kill me?
Ce ne sarebbe uno... nei pressi, da cui potrebbe mandarmi?
Is there somewhere local you could send me?
Diamine. ieri sera mi ha promesso di mandarmi al college.
Ugh. Last night, he promised me he'd send me to college.
Puoi, mandarmi il resto della storia tramite e-mail?
Can you just email me the rest of this story?
Potresti mandarmi delle cartoline, adoro ricevere la posta.
You could send me postcards. I love getting mail.
Quindi pensi di poter usare i tuoi trucchetti per mandarmi via di nuovo cosi'?
So you think you can use your little tricks to banish me again, like that?
Sei stato tu a mandarmi qui perciò non mi interessa il modo in cui lo fai.
I'm here because of you, Pete, okay, so I don't care what you have to do.
Assicurati di dire a tuo zio che sei stato tu a mandarmi via.
Make sure you tell your uncle you're the one who let me walk away.
Signor Tao, riesce a mandarmi cio' che ha scovato, in fretta?
Mr. Tao, how quickly can you send me everything you've dug up?
Che alla fine non ha avuto le palle per farsi saltare, ma non ha avuto problemi nel mandarmi al manicomio?
Who, in the end, didn't have the stones to go through with it, but had no problem sending me to the nuthouse?
Oppure volevano mandarmi in coma, accanto al loro fantoccio.
Or put me in a coma, right next to their patsy.
Fin dai tempi della guerra pregavo Iddio di mandarmi... una famiglia di cui prendermi cura.
Ever since the war, I prayed that God might send me a family that I could care for.
C'ero, ma non mi sentivo bene e l'infermiera ha deciso di mandarmi a casa.
I was, but I wasn't feeling so good, and so the nurse decided to send me home.
Non si tratta solo di un tizio che fa un manifesto, possiamo farne parte, quindi hanno iniziato a mandarmi foto chiedendo, "Fammi un manifesto.
It's not just one dude making one poster, it's -- we can be part of it, so they start sending me pictures and ask me, "Make me a poster. Post it.
Ho chiesto al Signore di mandarmi un angelo, ed ha ascoltato le mie preghiere."
I asked the Lord to send me an angel, and He heard my prayers."
Mia nonna non ebbe altra scelta che mandarmi in città a vivere con una zia che non avevo mai conosciuto.
My grandmother had no choice but to send me to the city to live with an aunt I had never met before.
E poi ho chiesto alla gente di mandarmi cose belle fatte con l'Angrigami.
And I asked people to send me beautiful things made out of the Angrigami.
Quindi ho chiesto alla gente di mandarmi la loro username e la loro password.
So I asked for people's usernames and passwords to be sent to me.
e poi ho scelto due persone, e ho chiesto loro di mandarmi una descrizione di come mi sarei dovuto comportare su Facebook.
And I chose two people to be, and I asked them to send me descriptions of how to act as them on Facebook.
3.8645548820496s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?