I don't know, Bob. It was, like, voodoo or something, you know?
Il malocchio non ha effetto su di me.
The evil eye doesn't work on me.
Spero che veder morire quella ragazza non ci abbia dato il malocchio.
I hope seeing that girl die didn't jinx us.
Il malocchio ha fatto il suo lavoro.
The evil eye's done its work.
Non lo so, ma è come se mi avessero fatto il malocchio.
I don't know, I feel like someone put the malocchio on me.
Perché Piton avrebbe fatto il malocchio sulla scopa?
Why would Snape put a curse on Harry's broom?
E' inutile che mi mandi il malocchio.
And don't give me the malocchio.
Usa il kohl per scacciare il malocchio dello straniero [polvere di antimonio, cosmetico per palpebre]
"But do use the kohl, to ward off the stranger's evil eye"
Qualcuno mi ha fatto il malocchio.
Rash. Somebody gave me the mati.
Non mi fare il malocchio, eh?
Don't you be putting a hex on me.
A quanto pare ci hai riflettuto parecchio sopra, Malocchio.
You seem to have given this a fair bit of thought, Mad-Eye.
Come ho potuto dimenticare il kalo jire per proteggere Haroun dal malocchio?
How could I forget the kalo jire to shield Haroun from the evil eye?
Andiamo a estrarre loro un po' di lacrime così ci togliamo il malocchio.
Let us extract some of their tears so we can remove the curse.
Barton sa che gli hai fatto il malocchio, giusto?
Barton knows you put some kind of whammy on him, right?
C'è qualcosa che non va, mica gli hanno fatto il malocchio?
Good heavens. Something's not right. Someone put the evil eye on him.
Sookie non ha bisogno di prelibatezze al malocchio.
Sookie don't need no bad juju cooking.
Stai battendo anche Lafayette ed il suo malocchio.
You're getting as bad off as Lafayette and his juju.
Sai mi viene da... difficile credere che tu stia dicendo cio', perche' tra i medici per la fertilita' e le iniezioni, la donna che tolse il malocchio al mio seme.
Well, you know, I always find it almost impossible to believe that you say that, because between the fertility doctors and the injections and the woman who chanted over my sperm...
Occhio, malocchio, prezzemolo e finocchio (1983)
The Case of the Frightened Lady (1983)
Conquista a primo sguardo grazie allo squisito elemento di vetro nei toni del blu reale: di questo piccolo charm ispirato alla mano di Fatima si dice protegga chi lo indossa dall’invidia, dai rancori e dal malocchio.
Share now Product Details Eye-catcher with artistic glass element in royal blue: the small Charm in the form of the Hand of Fatima is said to protect its wearer from envy, clasp
E degli esseri umani intelligenti credono ancora nella buona sorte, nel malocchio e nell’astrologia.
And intelligent human beings still believe in good luck, the evil eye, and magi.
Sarebbe una buona idea se tutti credessero nel malocchio, se le persone, quando accade loro qualcosa di male, accusassero subito i propri vicini?
Would it be a good idea for everyone to believe in the evil eye, so that when bad things happened to them they immediately blame their neighbors? Probably not.
Senta, non vogliamo darle fastidio ma se potesse togliere il malocchio e possibilmente lo spaghetto che ha sulla camicia...
Look, we don't want to trouble you, but if you could remove the curse and possibly that noodle on your blouse...
Max, credo che tutti sappiamo che sono una donna di elevata cultura, che davvero non crede nel malocchio, ma mettero' ogni centesimo che guadagneremo stasera nel fondo "togli il malocchio".
Max, I think we all know that I'm a highly educated woman who doesn't really believe in curses, but I am putting every penny we make tonight in the "lift the curse" fund.
E io ti ripeto ancora una volta che non spenderemo altri 50 dollari per uno stupido malocchio.
And I'm gonna tell you one more time, we're not spending another 50 bucks on some stupid curse.
Non ha niente a che fare con il malocchio.
It had nothing to do with the curse.
Dobbiamo farci togliere il malocchio subito.
We have to reverse the curse now.
Nominami una persona che non abbia il malocchio.
Name one person who isn't cursed.
Siamo tornata da quella sensitiva a lamentarci e ci ha fatto il malocchio.
We went back to that psychic to complain, and she put a curse on us. Oh.
Ci ha solo fatto il malocchio e ha detto che le nostre vite ci crolleranno addosso.
She just cursed us and said our whole lives would come crashing down around us.
Ecco perché i modelli celtici proteggevano le persone dal malocchio, dalle malattie e dalla magia dall'esterno.
That's why the Celtic patterns protected people from evil eye, diseases and magic from the outside.
Sophie mi ha detto che le streghe fecero il malocchio al nipote Sean, facendo sembrare che stesse lentamente perdendo la testa, cosi' da distrarre Kieran mentre continuavano a pianificare la Mietitura.
Sophie tells me that the witches put a hex on his nephew Sean, made it seem like he was slowly losing his mind, in order to distract Kieran while they kept planning for the harvest.
No, non voglio il suo malocchio addosso.
I don't want any of her juju rubbing off on me.
Alan, maleducato, io sono per un saluto e sono immune al malocchio.
Alan. All right, tough guy. - I, for one, am immune to juju.
Hai detto ad una bambina che aveva il malocchio.
You told a child she was hexed.
E anche se la scienza ufficiale afferma fermamente che questa non è altro che una superstizione, molte persone temono il malocchio e prendono misure per proteggersi da esso.
And although official science firmly states that this is nothing more than a superstition, many people fear the evil eye and take measures to protect against it.
Hai un sacco di esperienza di quella, eh, Malocchio?
Have a lot of experiences with that, do you, Mad-Eye?
Pensi che Malocchio sia morto per te?
You think Mad-Eye died for you?
Probabilmente un'idea di Malocchio, nel caso Piton decidesse di ficcare il naso.
Probably Mad-Eye's idea, in case Snape decided to come snooping.
Che potevo fare se Malocchio e' caduto dalla scopa?
Could I help it if Mad-Eye fell off his broom?
Allora ci prova in cucina con un automobilista in panne mentre sua moglie riceve il malocchio da uno strano eremita.
Then she hits on a stranded motorist in the kitchen while his pregnant wife is getting the evil eye from freaky hermit guy.
Credo sia una specie di malocchio che ha fatto al cuore di Dyson ogni volta che pensa a te.
That's the kinda whammysheput on Dyson's heart whenhe thinksofyou.
E' come se all'improvviso la citta' fosse stata colpita dal malocchio.
He says it's like all of a sudden, the town ran out of luck.
Macumba, malocchio, abracadabra o come vuoi chiamarlo.
Mojo, Juju, Hocus-Pocus, Booga Booga, whatever you want to call it.
Sembra che tu debba fare il malocchio a qualche ragazza popolare.
You look like you're gonna put a hex on some popular girls.
Anche in questo giorno puoi proteggerti dal malocchio, per questo, nei tempi antichi, i vecchi vestiti venivano bruciati nel cortile.
Also on this day you can protect yourself from the evil eye, for this, in ancient times, old clothes were burned in the courtyard.
L'uomo più raffinato tra di voi e più delicato guarderà di malocchio il suo fratello e la sua stessa sposa e il resto dei suoi figli che ancora sopravvivono
So that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:
La donna più raffinata e delicata tra di voi, che per delicatezza e raffinatezza non si sarebbe provata a posare in terra la pianta del piede, guarderà di malocchio il proprio marito, il figlio e la figli
The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
1.6936750411987s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?