Translation of "malignamente" in English

Translations:

maliciously

How to use "malignamente" in sentences:

"Avete negato e tolto, intenzionalmente e malignamente,
"That you did willfully and maliciously deny and deprive...
Ora, a quel punto, avremmo dovuto ricevere la sfida come al solito, ma malignamente, il team di produzione ci disse che avremmo dovuto guidare 65 km per andare a prenderla.
Now, at this point, we'd normally receive our challenge, but spitefully, the production team said we had to drive 40 miles to go and get it.
Ma la seconda e' che il Parlamento ha decretato che negare malignamente la supremazia del Re nelle questioni temporali e spirituali e' ora considerato tradimento. Punibile con la morte.
But the second is that Parliament has decreed that to maliciously deny the King's supremacy in all matters, is now a treasonable offence, punishable by death.
Come vi sembra Sugar Monopalla Ray? E' malignamente veloce.
How's Sugar Ray One Nut looking?
Sorride malignamente, proprio come un fantasma.
She smiles in a really weird way just like a ghost.
Stuzzica prima i suoi due clienti svestendosi malignamente, poi si concede in tutta la sua bellezza, maiala più che mai.
First she teases her customers, undressing maliciously, then she gives herself in all her beauty, naughtier than ever.
Il drago strattonò la catena malignamente e ruggì.
The dragon yanked the chain viciously, roaring.
A volte, il buco che hai lasciato mi colpisce il cuore così malignamente
Nice To Meet You – Francesca Sometimes the hole you left hurts my heart so bad
Nascosto nell'ombra, lo Sfregiato sogghigna malignamente ai suoi compagni.
Hidden in the shadows, Scarface grins nastily and nods to his compatriots.
Che cosa Satana tentò malignamente di provare dinanzi a tutta la creazione, e vi riuscì completamente anche prima del Diluvio?
What point did Satan maliciously aim to prove before all creation, and did he succeed completely even before the Deluge?
La talpa che in passato, come capo di gabinetto del Vicepresidente, aveva provato malignamente, senza riuscirci, a far cadere la nostra amministrazione.
The mole who previously, as a chief of staff for the Vice President, bitterly attempted and failed to disgrace this administration into ruin.
Ok, quando muori... come ti sentiresti se un mucchio di vermi criticoni casti non per scelta loro, riportassero malignamente tutti i cazzo di dettagli del tuo corpo in decomposizione?
Okay, when you die, how would you feel if a bunch of judgmental creeps, celibate against their will, snarkily reported on every fucking detail of your body decomposing?
Fidati di me, tuo padre scoprira' dell'altra sua figlia, e quando lo fara', sara' la vera storia di come si sia malignamente dedicata alla nostra distruzione e sofferenza.
Trust me, your father will find out about his other daughter, and when he does, it'll be the real story of how she viciously dedicated herself to our destruction and our suffering.
Individui che ci hanno malignamente danneggiato... rubando le nostre scorte, incluse le batterie che ci salvano la vita.
Individuals who have maliciously harmed us... Stealing supplies, including life-saving batteries...
Distruggere malignamente il lavoro che ho fatto... Tutte le cose fatte per proteggere te e questa famiglia, e' imperdonabile.
But to maliciously undo the work I've done, the steps I've taken to protect you and this family,
Questi ed altri fatti sono più che sufficienti per provare che l’episodio dell’auto-immolazione fosse un inganno, malignamente progettato dal diabolico regime di Jiang Zemin per incastrare il Falun Gong.
These facts and more are sufficient evidence to prove that the self-immolation incident was a deception maliciously designed by the iniquitous Jiang Zemin regime in order to frame Falun Gong.
Il mare era diventato malignamente scuro.
The sea had turned malevolently dark.
Se dicono cosi', allora attribuiscono malignamente alla sacra e santificata parola di Dio - i reati dell'uomo.
If they say so, then they are wickedly charging the holy sanctified word of God with the offences of man.
Il modo in cui funziona è, primo, Io trasgredisco le vostre regole senza senso, e poi malignamente mi perseguiti!
The way it works is, first, I transgress your meaningless rules, and then you maliciously persecute me!
"Sospettavo malignamente che cercavano di fare arrivare il messaggio ai servizi di sicurezza e non al Presidente.
My malignant suspicion was that they were interposing conditions so that the message would get to the special services and not to the President himself.
A volte coloro che nei loro cuori e con le loro parole giudicano malignamente i fratelli e le sorelle, si trovano a dover essere sottoposti alla disciplina di chiesa.
Sometimes those who, in their hearts and words, wickedly judge their brothers and sisters find themselves under church discipline.
Ma questo là non è stato un tal gioco che, per i nostri peccati, giocano adesso: malignamente e scandalo.
But that there was not such game which, for our sins, play presently: maliciously and scandal.
Gli ebrei osservanti si compiacevano malignamente dello sconforto di quegli ebrei che normalmente tenevano aperti i loro negozi al sabato e ora erano di fatto obbligati dal governo ad obbedire alla legge ebraica che vietava il lavoro di sabato.
Religious Jews took malicious pleasure at the discomfort of the Jews who normally kept their stores open on Saturdays and were now, in effect, forced by the government to obey the Jewish law against work on the sabbath.
Sono quattro i libri che hanno assunto malignamente il nome del Dott. Lobsang Rampa per scopi monetari; sono tutti falsi, mai scritti né da lui pubblicati.
There are five books that have maliciously used the name of Dr Lobsang Rampa for monetary gain; they are all fakes as they were neither not written nor published by Dr Rampa.
Uno poteva supporre, malignamente, che fosse invidioso del ragazzo che aveva dormito con la Regina.
One might suppose, uncharitably, that he was envious of the boy who had slept with the Queen.
Quanto e` triste, dice Owen, venire trattati (dalla legge del peccato) cosi` malignamente, in opposizione alla valutazione della propria mente e contro la propria volonta`, battaglie e sforzi; questa e` veramente una condizione infelice e miserevole.
How sad it is, Owen says, to be treated (by the law of sin) so maliciously against the judgment of one’s mind, and against one’s will, strivings, and efforts; this is truly a miserable and wretched condition.
La menzognera stampa stalinista vi ha malignamente ingannato per lungo tempo su una serie di questioni, incluse tutte quelle che riguardano me e i miei collaboratori.
The lying Stalinist press has been maliciously deceiving you for a long time on all questions, including those which relate to myself and my political co-thinkers.
Se il re non avesse abbandonato Napoli, malignamente consigliato a farlo, con tutta probabilità i piemontesi se ne sarebbero tornati a casa con le pive nel sacco.
If the king did not abandon Naples, maliciously recommended to do so, in all probability the Savoy army would have returned home empty-handed.
Si tratta veramente di un tipo di imbroglio utilizzato malignamente a scopo economico.
They are really a type of hoax used maliciously for financial gain.
Andando a sciare, non mi sono portata dietro abiti particolarmente affascinanti o originali (anche se il mio ragazzo insinua malignamente che mi sono comunque portata troppa roba XD).
Going to ski, I didn't bring particularly fascinating or original clothes (although my boyfriend maliciously insinuates that I still brought too much stuff XD).
Chi pubblicamente e malignamente sotto ogni mezzo bestemmia Dio deve essere punito con il carcere fino a due anni.
One who publicly and maliciously and by any means blasphemes God shall be punished by imprisonment for not more than two years.
Gli occhi di Lancillotto si dilatano a queste parole, e Xena sogghigna malignamente.
Lancelot's eyes grow wide at this, and Xena grins wickedly.
Noi cristiani, noi figli di Dio, dobbiamo assistere gli altri mettendo in pratica onestamente ciò che gli ipocriti malignamente sussurravano al Maestro: Non guardi in faccia ad alcuno [Mt 22, 16].
We Christians, children of God, must help others by honestly putting into practice what those hypocrites perversely muttered to the Master: ‘You make no distinction between man and man.’
Così malignamente condannata, così brillante e dalla lunga portata.
So evilly executed, so clever and long reaching.
È malignamente divertito dopo aver sentito che Mutsuki si stava allenando con un altro ex studente, Suzuya.
He expresses dark amusement upon hearing that Mutsuki is training with another former student, Suzuya.
«Sì, ma ci hai anche detto che spesso Harald si comportava malignamente nei suoi confronti, umiliandolo persino di fronte a tutti gli altri.
"Yes, but you also said Harald was nasty to him, humiliated him in front of the others.
Malignamente, credendo di distruggere i nostri piani e vendicarsi dell'ignominiosa espulsione, questo traditore, col favore della notte, si è introdotto qui e ha distrutto il nostro lavoro di quasi un anno.
In sheer malignity, thinking to set back our plans and avenge himself for his ignominious expulsion, this traitor has crept here under cover of night and destroyed our work of nearly a year.
Tuttavia, questa operazione può essere sfruttata malignamente in molti modi, come iniettare dei malware su pagine web e rubare informazioni private agli utenti.
However, this can be exploited maliciously in many ways, such as injecting malware onto webpages and stealing users' private information.
Su questo aspetto eccezionalmente importante della questione la stampa anglo-francese mantiene, per ragioni comprensibili, il silenzio più completo, mentre la stampa tedesca lo mette malignamente in rilievo.
This highly important aspect of the situation is, for obvious reasons, hushed up by the Anglo-French press and maliciously emphasised by the German.
1.0196340084076s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?