Translation of "malato di" in English


How to use "malato di" in sentences:

Se c'è qualche malato di cuore è meglio che non guardi, potrebbe morire dalle risate.
Anybody with a weak heart better not watch. You might die laughing.
Non sono un malato di mente.
Well, there's no insanity in my family.
Per stabilire se sia malato di mente o no.
To determine whether or not you're mentally ill.
Talora penso che in lui qualcosa non vada o che sia malato di mente..
Sometimes I think maybe there's something wrong with him. Like maybe he's sick... mentally.
Secondo me, è malato di mente.
I think he's quite ill, mentally.
Ci sono dei vantaggi nel lasciarlo... malato di mente.
There are some advantages to leaving him...insane.
Mr. Wheeler, sapeva che Andrew Beckett era malato di AIDS, quando ha lasciato la Wyant-Wheeler?
Mr. Wheeler, were you aware that Andrew Beckett had aids at the time of his departure from Wyant Wheeler? - No.
lntroduco e' cc di complesso proteico... in neuroni celebrali coltivati e inattivi di un malato di Ale'heimer.
introducing 2 cc of the protein complex into cultured, inactive brain neurons of an Alzheimer's patient.
Si tratta di un malato di mente.
We are dealing with a madman.
Tu sei solo una ragazzina, e lui e', tipo, un malato di mente.
You're just a kid, and he's, like, a mental case.
Lo hanno visitato e hanno visto che era malato di cuore.
They examined him and found that he had a heart problem.
Conoscevamo tuo padre da anni, ma non sapevamo che fosse malato di cuore.
We've known your dad all these years but never knew he had a heart condition.
Malato di te stesso, delle tue esigenze e di nient'altro.
Sick of yourself, of your own standards, and nothing else.
Forse perché io sono un malato di mente.
Probably because I'm a locked-up lunatic, so what harm could it do. Maybe.
Ho fatto quel che mi hai detto tu, malato di un demente.
I did what you told me to do, you sick, demented man.
Guy tu sei un malato di mente, lo sai?
Guy, you're mentally ill, do you know that? Freak.
Mi sento un po malato di stomaco.
I feel a little sick to my stomach.
Certo, quale malato di mente si ucciderebbe mai?
Yeah, what kind of mental patient kills herself?
Io non voglio beffarla, ufficiale, ma io sono malato di cancro.
I don't intend to mock you, officer, but I'm cancer patient.
Un ragazzo gracile, malato di cuore, rapito durante la notte dai Brethren per la mia... coltura.
A weakling, heartsick boy, stolen away at night by the Brethren for my cultivation.
Michael Myers è un malato di mente in fuga.
Michael Myers is an escaped mental patient.
Potrei far rinchiudere il mio fratello malato di mente per la sua sicurezza.
I could have my mentally ill brother detained for his own safety.
"Ti prego, ascolta come se tu fossi sobrio e intelligente e non un rottame malato di sesso, gonfio dal bere."
"Please listen... as if you were sober and intelligent and not a drink sodden Sex-Addled wreck."
Un giovane malato di leucemia, sta morendo divorato dal dolore.
This young leukemia patient is dying. The pains gnawing.
Gli trovo un folle malato di sesso che fa spettacolo per tenere in apprensione tutta la citta' e cosa ottengo?
I give them a sex-crazed madman who's enough of a freakshow to get the whole city hot and bothered and what comes back?
Che razza di malato di mente farebbe una cosa del genere?
What kind of sicko would've done such a thing?
Ma sei più malato di quanto credessi.
But you are sicker than I thought.
Porta qui uno dei fratelli malato di peste nera.
Get one of our brothers who is suffering from the black death.
L'intera casa sembra appartenere a un malato di OCD, senza offesa.
The whole thing's verging on OCD. My respects.
Era malato di scommesse. Corse dei cani e basket.
Hopeless case when it came to the dogs and B-ball.
Le cose positive, non la cosa della frocia froceggiante e del cazzo malato di AIDS.
The good stuff, not all that "faggoty fag, AIDS cock" stuff.
Uno e' gravemente malato di leucemia ed e' in terapia intensiva.
One has advanced leukemia and is in the ICU.
La cura Eni ora sara' obbligatoria per chi ha una diagnosi o e' malato di s.O.S.
The ENI cure will now be required for those diagnosed with, or suffering from S.O.S.
Sapeva che anche lui è malato di cancro?
Did you know that he has cancer as well?
Un fottuto malato di mente ammazza i poliziotti ed e' solo all'inizio.
Some sick fuck is killing policemen... and he's only just started.
È un malato di mente, vero?
He is mentally ill, isn't he?
Se è perquesto, siamo tutti malati, e forse io sono più malato di te.
Well, we're all a little sick when it comes to this... I might even be sicker than you.
Malato di cancro, lo scià ricevette asilo negli USA.
Dying of cancer, the shah was given asylum in the U. S.
Non e un foro per le dita, quello! Bastardo malato di mente!
That ain't a finger hole you sick bastard!
Sì, ma poiché lei è uno stronzo malato di mente, andremo in Colorado.
Oh, we were. But since you're such a sick, twisted bastard, you're going to Colorado.
È malato di sesso e questo gioca a tuo favore.
He's a sex addict, so... you have that in your favor.
Per analizzare la questione, abbiamo organizzato un esperimento dove facevamo vedere un video di un padre e di suo figlio di quattro anni, dove il figlio è malato di un cancro al cervello in fase terminale.
To investigate this question, we ran an experiment where we had people watch a video of a father and his four year-old son, and his son has terminal brain cancer.
La mia famiglia ha vissuto di persona i sacrifici per la cura di un malato di Alzheimer.
My family has experienced firsthand the struggles of caring for an Alzheimer's patient.
Negli Stati Uniti si spendono ogni anno circa 2 500 dollari per ogni malato di AIDS 250 dollari per ogni malato di sclerosi, e solo 5 dollari per paziente con encefalomielite.
In the US, we spend each year roughly 2, 500 dollars per AIDS patient, 250 dollars per MS patient and just 5 dollars per year per ME patient.
1.9695699214935s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?