Translation of "lungaggini" in English

Translations:

lengthy

How to use "lungaggini" in sentences:

Quando saremo con l'ispettore farò il possibile per evitare lungaggini.
When we get in with the inspector, I'll do my best to cut some of the red tape.
Beh, certo i detenuti sono un pochino esasperati sopratutto....per le lungaggini procedurali.
Sure, the inmates are a little exasperated especially by the length of procedures.
A dire il vero, anch'io sono contrario alle lungaggini burocratiche.
As a matter of fact, I am against red tape.
Ho tagliato le lungaggini burocratiche così potete avere i vostri soldi subito.
I thought I cut through all the red tape, so you could get your money right away.
Quando Lucy mi ha detto la vostra teoria, ho chiamato subito l'orfanotrofio, evitando lungaggini burocratiche.
When Lucy told me about your theory, I called the orphanage and cut through the red tape.
Ci sono voluti dieci anni di lungaggini burocratiche prima che fosse bandita.
It took a decade of bureaucratic and industry heel-dragging before it was banned.
Non abbiamo tempo per le lungaggini burocratiche.
We don't have time to go through the red tape.
Scusa per tutte le... lungaggini burocratiche e il resto. Ma nessuno se lo merita piu' di te.
Im sorry for all the red tape and the hoops nobodye deserves it more than you Angel
Tuttavia, a causa delle lungaggini in seno al Consiglio, abbiamo perso un’opportunità cruciale per chiudere il processo legislativo in prima lettura prima delle elezioni europee.
However, as a result of very slow progress in the Council, we have missed a crucial opportunity to finish the legislative process in first reading before the European elections.
D'ora in poi, la funzionalità relativa alle cartelle home utente elimina le lungaggini del processo e rende il lavoro estremamente efficiente.
Now, the user home folders feature removes the lengthy process and makes the work extremely efficient.
I bambini non vogliono sentire tutte quelle lungaggini.
The kiddies don't want to hear all that waffle.
La macchina burocratica nutre se stessa con le proprie lungaggini esasperanti, che hanno già prodotto venti bozze di lavoro dell’ordinanza.
The bureaucratic machine feeds on its own infuriating delays, which have already produced twenty working drafts of the law.
Venda la sua auto direttamente online e senza lungaggini burocratiche.
Sell your car directly online and without detours
Per chi lavora in questo settore significa poter collaborare con un legislatore molto disponibile, che tiene conto delle esigenze della ricerca e dello sviluppo, evitando così inutili lungaggini burocratiche", spiega il direttore di Wingtra.
For anyone working in the sector, that means being able to work with an open-minded government that knows about the needs of research and development, avoiding the nuisance of red tape, " says the Wingtra CEO.
L’iniziativa STRATEGIC ha anche identificato la necessità di prendere in seria considerazione i limiti legati alle lungaggini burocratiche delle pubbliche amministrazioni.
STRATEGIC also identified a need to fully take into account the constraints of administrative bureaucracy.
Lo stile disordinato di Mosca è la tela perfetta per la creatività: uno scenario in cui l’eredità architettonica non è un fattore dominante, e i progetti non sono limitati dalle lungaggini della burocrazia.
Moscow’s hotchpotch style is the perfect canvas for their creativity, a setting where architectural heritage is not the defining factor, and projects aren’t limited by red tape.
Cgil, Cisl e Uil denunciano le lungaggini burocratiche e la lentezza della giustizia amministrativa che bloccano le opere infrastrutturali nel porto di Taranto
Cgil, Cisl and Uil denounce the bureaucratic diffuseness and the slowness of the administrative law that block the infrastructural works in the port of Taranto
Lo tirava fuori quando voleva entrare da qualche parte, senza troppe lungaggini.
He'd flash it when he wanted to get in somewhere without going through the niceties.
Caso mai, trae beneficio da tutte queste lungaggini burocratiche.
If anything, he's benefitting from all this endless red tape.
Inoltre non si dovranno pagare ulteriori supplementi a causa di vostri ritardi o lungaggini varie.
Moreover, you won't have to pay additional surcharges due to delays.
E' un peccato che ci siano tante lungaggini burocratiche.
It's a shame that there is so much buerocratic red tape because the most important thing
Non richiede alcuna conoscenza preliminare o lungaggini di tempo e il computer si sentirà ancora come nuovo!
It doesn't take any prior knowledge or lots of time and your computer will feel like new again!
Occorre concludere accordi sul rimpatrio, sanciti tra l’UE e i paesi terzi come integrazioni delle misure di cui sopra, in modo da garantire un rimpatrio rapido e senza lungaggini burocratiche per i richiedenti asilo la cui domanda sia stata respinta.
Readmission agreements between the EU and third countries must be concluded as a complement to the above measures so as to ensure rapid and non-bureaucratic repatriation of refused asylum-seekers.
Per non alimentare inutili lungaggini burocratiche, viene abrogata anche la necessità di richiedere e concedere permessi e “nulla osta” tra una parrocchia e l’altra.
In order not to get tangled in unnecessary red tape, the need to request and grant permits and “nulla osta” between one parish and the next is also repealed.
E, ancora piu' importante, se questo diventasse pubblico... mi immagino le decine di posti di blocco che spunterebbero da un giorno all'altro. Comitati di cittadini, commissioni per l'ambiente... dieci anni di lungaggini burocratiche.
More importantly, if this became public, I can think of a dozen roadblocks that would go up overnight... citizens' groups, environmental committees...
Vedi tutto quello che fanno queste persone per diventare genitori e... le lungaggini che Naomi affronta per far rimanere incinte le donne e tutto quello che fai tu... e ti chiedi... mi chiedo... ne vale veramente la pena?
Y- you see how hard all these people work To become parents, And the lengths that naomi goes through to get them pregnant,
Senti, Grace, so che ci sono delle lungaggini dato che io e papa' non viviamo piu' assieme.
Look, grace, I know things take a little bit longer 'cause your dad and I are not in the same house.
Queste valutazioni hanno messo in evidenza le difficoltà riscontrate dai cittadini, dovute in particolare alla complessità dei passi da compiere per ottenere un titolo di soggiorno, nonché all'incertezza e alle lungaggini delle procedure da seguire.
The assessments have highlighted the difficulties which citizens have encountered, such as uncertainties regarding the steps to be taken and the length and complexity of the procedures for obtaining a residence permit.
Le imprese e i cittadini europei lamentano le lungaggini amministrative derivanti dalle normative.
European businesses and citizens object to the red tape in rules and regulations.
Ancora oggi molti aspiranti imprenditori vengono scoraggiati dalla complessità e dalle lungaggini tipiche della realizzazione di un nuovo business.
Yet, many aspiring business people are discouraged by the complex, time consuming steps required to start a business.
Con un credito di cessione l'impresa può quindi accedere alle risorse finanziarie in modo rapido e senza lungaggini burocratiche.
By receiving an "assignment credit, " the company can then quickly access the funds without any red tape.
Grazie a un quadro regolamentare comune e a una governance collaborativa, gli operatori non dovranno più confrontarsi con una moltitudine di lungaggini burocratiche in ogni paese.
With a common framework and collaborative governance, there should be no need to have to deal with multiple separate bureaucracies.
In pratica, questo significa ridurre le lungaggini burocratiche così che tutte le aziende possano vendere beni e servizi in un mercato comune che conta 500 milioni di persone.
In practice, this means cutting red tape so that all businesses can sell their goods and services across a common market of 500 million people.
Ostacoli burocratici e lungaggini dei processi decisionali da parte degli Stati firmatari intralciano i progetti di attuazione.
Bureaucratic obstacles and lengthy decision-making processes in the signatory states are making it difficult to implement measures.
Quella che dovrebbe essere una procedura semplice si trasforma spesso in un incubo burocratico che comporta formalità onerose e lungaggini burocratiche.
What should be a simple procedure often turns into a bureaucratic nightmare, with cumbersome re-registration formalities and paperwork.
Se lei ha dei dubbi su questioni inerenti alla salute e desidera un interlocutore che le dia un consiglio medico rapido e senza lungaggini burocratiche, siamo a sua disposizione giorno e notte e sette giorni la settimana.
In situations concerning your health, when you would like to talk to someone who can give you fast, straightforward medical advice, we are here for you day and night, seven days a week.
Una cooperazione inadeguata tra le autorità degli Stati membri e le conseguenti lungaggini nelle azioni consentono ai truffatori e ai riciclatori di denaro di sfuggire alla legge.
Inadequate cooperation between member states’ authorities and slow action are allowing tax fraudsters and money launderers to get away.
Per la scelta dello strumento, la Commissione propone di ricorrere al regolamento, che assicura un'entrata in vigore diretta e obbligatoria delle norme e che non risente delle incertezze e delle lungaggini legate al recepimento delle direttive.
The instrument chosen by the Commission is the regulation, which is binding and directly applicable, and does not tolerate the uncertainties and delays inherent in the transposition of directives.
Ciò testimonia che, sulle infrastrutture, il nostro Paese ha sofferto di lungaggini e discussioni spesso puramente ideologiche.
This testifies that, on infrastructures, our Country has suffered from often pure ideological diffuseness and arguments".
Procedendo in tal senso, abbiamo acquisito esperienze, conoscenze e competenze in fatto di negoziazione, passando per lungaggini burocratiche apparentemente impossibili e situazioni di stallo a livello politico.
In doing so, we have acquired the knowledge, skills, and experience to negotiate ways through seemingly impossible bureaucratic red tape and political impasses.
Disfatevi del superfluo e delle lungaggini burocratiche.
Get rid of bureaucracy and red tape.
Il servizio Taxi Budapest di Taxileader.net offre un’opportunità unica per rendere il proprio viaggio privo di stress e lungaggini fastidiose.
The Taxileader.net Taxi Budapest offers a unique opportunity to make your journey stress free and comfortable.
Voglio affrontare il problema delle lungaggini e a volte dell'inefficienza dei procedimenti di esecuzione delle sentenze sull'affidamento dei figli e sui diritti di visita e delle decisioni di ritorno nei casi di sottrazione di minori.
I want to tackle the lengthy and sometimes ineffective proceedings for the enforcement of decisions on child custody, on parental access and on return orders in cases of child abduction.
A motivo di tale legge e delle lungaggini procedurali per l'ottenimento dell'autorizzazione alla commercializzazione, i fabbricanti di medicinali generici si trovano in posizione di svantaggio sul mercato.
As a result of this law, and of the lengthy procedure to secure the authorisation for marketing, manufacturers of generic products are placed at a disadvantage on the market.
E poi, se si rispettano le condizioni del servizio, il prezzo pattuito durante la prenotazione non sarà mai soggetto ad aggiunte dovute a ritardi o a lungaggini vari.
When you meet the service conditions, the price quoted during the booking process will never change in case of delays.
2.3964970111847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?