Era lo stesso uomo che spesso parlava della sua esperienza come uomo di colore.
Now, this was the same man who would often talk about his experience as a black man.
La lettera fa parte di una serie scritta per lo stesso uomo.
The letter was but one of a series written to the same man.
Non era lo stesso uomo che scriveva quelle lettere.
It wasn't even the same man who wrote those letters.
Ted non è più lo stesso uomo.
Ted is not the same man.
È lo stesso uomo che incastrò Oswald alla Commissione Warren... spacciandolo per violento e collegandolo al fucile.
This is the same man that nailed Oswald to the Warren Commission as a potentially violent man and linked him to the rifle.
Come sai che è lo stesso uomo?
How do you know it's the same guy?
Lo stesso uomo che ha ucciso Spikings.
The same man who put a bullet in Spikings.
Lo stesso uomo che hai invitato a casa tua......al battesimo di tuo figlio, Tonray.
The same guy you invited to your kid's baptism, Tonray.
È lo stesso uomo che ha eliminato il terrorista nella scuola.
He's also the man who took out the terrorist in that schoolhouse. Hub?
Ma forse non sono lo stesso uomo che ero quando ci siamo sposati!
But maybe I'm just not... the same guy that I was when we got married.
Penso che sia lo stesso uomo.
I think he's the same man.
Immagina di dormire con lo stesso uomo per quindici anni e per tutto quel tempo stava dall'altra sponda.
Imagine laying next to a guy 15 years and all the time he's been playing for the pink team. - Who told you?
Non puo' essere lo stesso uomo.
It can't be the same man.
Non è lo stesso uomo che ricordi.
He's not the same man that you remember.
La possibilita' che non potrei essere lo stesso uomo che hai odiato a lungo.
The possibility I may not be the same man you've hated for so long.
E' lo stesso uomo dell'altro giorno!
That man was here the other day.
Si vanta della sua umiltà e non vuole prendersi alcun merito ma è lo stesso uomo che si farà riprendere insieme ai fratelli per vantarsi di cosa ha fatto e cosa farà.
Now, he prides himself on his humility and not having to take the credit. Yet this is the same man who will go on videotape with his brothers describing what he's done and what's gonna come.
Se è sempre lo stesso uomo è il figlio del mio amico e parente.
If he is the same man, he is the son of my friend and kinsman.
Ma ti assicuro Sun che io sono lo stesso uomo di sempre.
But I assure you, Sun, I'm the same man I've always been.
Le hai detto che da quando ho visto lo stesso uomo che... ha provato a stuprarmi beccarsi un colpo di pistola e morirmi addosso... e' normale che sia un po' agitata?
Did you tell her that seeing the man who tried to rape me, shot and killed on top of me might be a reason for me to feel a little bit thrown?
Temo sinceramente che sia lo stesso uomo.
I have worries it's the same guy.
Lo stesso uomo... che accoglie sua moglie con un bacio e un sorriso affettuoso.
The man himself, greeting his wife with kiss and warm smile.
Sono convinto fossero tutte impersonate da un unico uomo, lo stesso uomo a cui Charles Milverton fa riferimento nel suo registro come HENRY8.
I believe they were all assumed by one man; the same man that Charles Milverton refers to in his ledger as Henry Eight.
Come si sentirebbe se lo stesso uomo aggredisse qualcun altro?
So how would you feel about us making a deal?
Lo stesso uomo che ha ucciso Dalton Ladd ha preso di mira te.
The same man who killed Dalton Ladd is targeting you. What?
Dopo quattro minuti... lo stesso uomo scende dal treno alla fermata successiva, Woodley Park.
Four minutes elapse. The same man exits the train at the next station, Woodley Park.
Non ho prove che sia lo stesso uomo.
I've no evidence it's the same man.
Dall'attimo in cui ti ho visto... ho capito che non eri lo stesso uomo che conoscevo due anni e mezzo fa.
The second that I saw you, I knew you weren't the same man that I knew two and a half years ago;
Lo stesso uomo che era all'aeroporto la sera in cui Saul e' scomparso.
That very same guy was at the airport the night Saul disappeared.
C'è stato un altro omicidio la scorsa notte, crediamo sia stato lo stesso uomo che ha ucciso suo figlio.
There was another murder last night. We believe it's the same man that killed your son.
Non sono piu' lo stesso uomo che se ne ando' anni fa.
I ain't the same as the man that left all them years back.
Sei sicura che fosse lo stesso uomo che hai visto dopo l'esplosione?
You sure it was the same guy you saw after the restaurant explosion?
Ma sono ancora lo stesso uomo di cui ti sei innamorata.
But I'm still the same man you fell in love with.
Una a cui interessa lo stesso uomo che interessa a lei.
Someone interested in the same man you are.
Bison, lo stesso uomo che prese mio padre... era qui a Bangkok.
Bison, the same man who took my father... was here in Bangkok.
Agente Shaw, abbiamo appena appreso che l'agente dell'Anello che ha tentato di catturarla, e' lo stesso uomo che ha rimosso l'unita' dati dal corpo della talpa.
Agent Shaw, we have just received intel that the Ring agent who tried to capture you is the same man who removed a data drive from inside the mole's body.
Se solo fossi ancora lo stesso uomo di cui si era innamorata Chloe, e non una sua caricatura...
If only you still were the same guy that Chloe fell for and not a caricature of him.
Donatella e' stata sposata 51 anni con lo stesso uomo.
Donatella has been married 51 years to the same man.
Cosa che fa di te anche lo stesso uomo che mi ha abbandonata.
Which also makes you the same man who abandoned me.
Sei sicuro che è lo stesso uomo del ponte?
Are you sure it's the same man?
Ti rendi conto di essere lo stesso uomo che a 22 anni ha vinto il Golden Gloves?
Do you realize you're still the same man that won the Golden Gloves at 22?
Pensiamo che sia lo stesso uomo che ha assalito la mia squadra e rapito un sospettato dalla nostra custodia.
We think this may be the same man who assaulted my team and kidnapped a suspect in our custody.
Il DNA conferma che l'uomo che ha ucciso Orlando Costas in quel vicolo... e' lo stesso uomo che ti ha piantato una pallottola nel cuore.
D.N.A. confirms that the man who killed Orlando Costas in that alley is the same man who put a bullet in your heart.
E' difficile immaginare lei e mia mamma contendersi lo stesso uomo.
It's hard to imagine you and my mother fighting over the same man.
Michael Foster e' lo stesso uomo che ha ucciso Leah Templeton.
Michael Foster is the same man that killed Leah Templeton.
"Beh, sto con lo stesso uomo da cinque anni, e lui sostiene ogni decisione che prendo sul mio corpo."
"Well, I've been with the same man for five years, and he fully supports any decision I make for my body."
1.727756023407s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?