Translation of "lo sforzo" in English


How to use "lo sforzo" in sentences:

Appena arrivato, lo sforzo diventa eccessivo, il macigno sfugge, rotola verso valle, Sisifo deve arrancargli dietro fino a valle per rispingerlo in alto, e il ciclo si ripete in continuazione, per tutta l'eternità.
Just as he gets there, the effort becomes too much, the boulder escapes, rolls all the way down the hill, he has to trudge back down to push it up again, and the same thing happens again and again for all eternity.
In questo gioco, gli studenti venivano premiati per lo sforzo, la strategia e i progressi.
In this game, students were rewarded for effort, strategy and progress.
Lo sforzo mi spezza sia la schiena che il cuore se penso che i bambini mancheranno il festival.
This strains my back and breaks my heart...... whenI thinkof thechildren missing the festival.
Be', vale a malapena lo sforzo.
Well, it's hardly worth the effort.
Per principio, lo sforzo bellico è sempre pianificato per mantenere la società ai limiti della morte per fame.
"In principle, the war effort is planned to keep society on the brink of starvation."
Non puoi fare lo sforzo di ricordartelo?
Can't you even try to keep from forgetting' that?
Ti risparmia lo sforzo di pensare da solo.
Well, saves the effort on thinking for yourself.
Lo sforzo di uno è lo sforzo di tutti.
One person struggles, we all struggle.
Vedo che siete venuti in tanti a sostenere lo sforzo bellico.
It's good of you to come out tonight in support of the war effort.
Durante i test sei svenuta per lo sforzo.
During testing, you'd pass out from the strain.
Tutti quegli anni a stappare finalmente iniziano a ripagare lo sforzo.
All those years yanking it finally starting to pay off.
La collaborazione di jabba è cruciale per lo sforzo bellico.
Jabba's cooperation is crucial to the war effort.
Ma... spero solo che... mentre ti trovi su questo cammino, ogni tanto... farai lo sforzo di ritagliarti qualche momento per tuo padre.
But I just hope that, while you're on this path, that every now and then you'll make an effort to carve out a little Dad time.
Perche' devo farlo io tutto lo sforzo?
Why am I doing all the giving here?
Non vali neanche lo sforzo di picchiarti.
You're not worth the trouble it would take to hit you.
E' meglio che lo sforzo ricada sulla schiena.
You want your back doing the hard labor.
Non ha mai fatto lo sforzo di ingannarmi.
He never tried to deceive me.
E apprezzo lo sforzo di nasconderlo, ma tanto perche' tu lo sappia... non funziona.
And I appreciate the effort to conceal them. But just so you know, it's not working.
Forse ti ha convinto che fosse per lo sforzo bellico.
Maybe he convinced you it was for the war effort.
Apprezzo lo sforzo, ma la tecnica, o la sua mancanza...
I appreciate the effort, but the technique, or lack thereof...
Sammy, apprezzo lo sforzo, cavolo, lo apprezzo sul serio, ma... trovare una cura per questa cosa e' un po' come... un cane che si morde la coda, non c'e' modo di farlo e resta solo il mal di testa.
Sammy, I appreciate the effort, man, I do. But trying to find a cure for this thing, it's like a dog chasing its tail. No end in sight and you just end up dizzy.
Alcune magie sono troppo potenti da sopportare... così ne impregniamo gli oggetti... per sostenere lo sforzo a noi insostenibile.
Some magic is too powerful to sustain... So we imbue objects with it... Allowing them to take the strain we cannot.
Apprezziamo lo sforzo, ma il punto era non attrarre l'attenzione.
We appreciate the effort, but the point was not to attract attention.
3 avendo incessantemente presente, davanti a Dio e nostro Padre, l'opera della vostra fede, lo sforzo della vostra carità, la fermezza della vostra speranza, nel Signore nostro Gesù Cristo.
3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
Ove ci sia possibile consentire l’accesso alle informazioni e la relativa correzione, consentiamo di farlo gratuitamente, eccetto il caso in cui lo sforzo richiesto sia eccessivamente gravoso.
Where we can provide information access and correction, we will do so free of charge, except where it would require a disproportionate effort.
Prima di farlo, assicurarsi che fate lo sforzo di leggere alcune recensioni.
Before doing so, make certain that you make the effort to read some evaluations.
Cioe', e' un po' ovvio, ma apprezzo lo sforzo.
It's a little transparent but I admire the effort.
Jay e' sempre qui ad aggiustare cose facendo battute sulle mie "manine delicate", o... sul fatto che mi viene lo sforzo del vomito con l'odore della vernice.
Jay's always around here fixing things, cracking jokes about my "delicate hands" or my... gag response to the smell of paint.
Howard, apprezzo lo sforzo ma questo e', credo, il peggior appuntamento della mia vita.
Look, H-Howard, I appreciate the effort, but this is, like, the worst date of my life.
Aiuterebbe a vendere biglietti a inizio stagione, ma in bassa stagione, in luglio-agosto, non varra' lo sforzo.
He's gonna really help our season tickets early in the year, but in the dog days in July, August, we're lucky if he's gonna hit his weight.
E apprezzo lo sforzo che stai facendo per non alzare gli occhi al cielo.
And I appreciate how hard you're trying not to roll your eyes right now.
Sicuramente ci sono modi meno deleteri per lo sforzo bellico, per farmi ammazzare.
Surely there are ways to have me killed that would be less detrimental to the war effort.
Guarda lo sforzo che ha fatto.
I mean, look at the effort she's made.
Oh, be', tutto lo sforzo per sembrare uno del posto.
Oh, well. So much for trying to look like a local.
C’erano molti profondi rimpianti per non aver dato alle amicizie il tempo e lo sforzo che meritavano.
There were many deep regrets about not giving friendships the time and effort that they deserved.
Spero che condividiate lo sforzo delle nostre forze armate per addestrare soldati come questo giovane capitano ed equipaggiarli con armi efficaci, invece del vecchio fucile che fu dato a mio padre.
I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given.
Arrossisco sempre con tanta facilità: per lo sforzo fisico, per il vino, per le emozioni forti.
I have always flushed easily, from physical exertion, from wine, from high emotion.
Stiamo semplicemente provando a ricreare in questo sottile chip la più piccola unità funzionale che rappresenta la biochimica, la funzione e lo sforzo meccanico che le cellule sperimentano nel nostro corpo.
We're simply trying to recreate in this tiny chip the smallest functional unit that represents the biochemistry, the function and the mechanical strain that the cells experience in our bodies.
Lo sforzo di capire la mente e il cervello umani sarebbe utile anche se non conducesse alla cura di una singola malattia.
The effort to understand the human mind and brain is worthwhile even if it never led to the treatment of a single disease.
Prima, lo sforzo e la difficoltà li facevano sentire stupidi, da voler gettare la spugna, ora invece, sforzo e difficoltà, significa neuroni che creano nuovi collegamenti, collegamenti più forti.
Before, effort and difficulty made them feel dumb, made them feel like giving up, but now, effort and difficulty, that's when their neurons are making new connections, stronger connections.
Ma lo sforzo e l'energia proverranno dalla gola, e non dalle gambe.
But the blood, the energy that will be in your throat will not be in your legs.
La collaborazione non richiede uno sforzo eccessivo, dipende come da come distribuite lo sforzo.
To cooperate is not a super effort, it is how you allocate your effort.
Professore, la ringraziamo per lo sforzo straordinario che ha fatto nel condividere le sue idee con noi.
Professor, we really thank you for the extraordinary effort you made to share your questions with us today.
Fare pratica in questo modo crea nuovi processi neurali nel cervello e lo sforzo costante di riformulazione gradualmente diviene naturale.
Practicing in this way creates new neural pathways in the interpreter's brain, and the constant effort of reformulation gradually becomes second nature.
Sono un po' vecchi prima del tempo, sperando che gli adulti nelle loro vite dicano: "Hai fatto abbastanza, lo sforzo che hai dimostrato nell'infanzia è sufficiente".
They're a little old before their time, wishing the grown-ups in their lives had said, "What you've done is enough, this effort you've put forth in childhood is enough."
Non l'unico, ma era uno che io usavo in quella particolare categoria, perché penso che facesse lo sforzo di essere il migliore (non chiaro).
Not the only one, but he was one that I used in that particular category, because I think he made the effort to become the best.
Questi uomini sono molto importanti per lo sforzo bellico, tanto che i combattenti iracheni hanno messo una taglia di 50.000 dollari sulla testa di ciascun soldato EOD.
Perhaps the best sign of how valuable they are to the war effort, is that the Iraqi insurgents put a $50, 000 bounty on the head of a single EOD soldier.
Lo sforzo per trovare un vaccino è davvero un'altra cosa.
The vaccine effort though is really quite different.
3.4504311084747s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?