Che sia Akash, che viene da un piccolo paese in India e non avrebbe mai avuto accesso ad un corso del livello qualitativo di Stanford e non se lo sarebbe mai potuto permettere.
Whether it's Akash, who comes from a small town in India and would never have access in this case to a Stanford-quality course and would never be able to afford it.
Se non era stata fedele in passato lo sarebbe stata dopo la sua morte.
She hadn't been faithful to him when he was alive but she was gonna be faithful to him now that he was dead.
Certo, lo sarebbe ancora di più se sapeste dove si trova.
It would be even more impressive if you actually knew where he was.
Non lo sarebbe se appartenesse ad una civiltà extraterrestre.
It's not impossible if this spacecraft came from an alien civilization.
Lo sarebbe se mi facessi la cortesia di crepare!
I would, if you do me a favor and die.
Almeno lo sarebbe in luoghi decenti in cui ancora esiste l'ora del tè.
Leastways, it would be in decent places where there is still teatime.
Mai detto che lo sarebbe stato.
Nobody said it was gonna be.
Lo sarebbe se fossero le 10:00.
"Good" would have been at 1 0:00.
Questa non è una guerra più di quanto non lo sarebbe uno scontro tra uomini e vermi.
This is not a war any more than there's a war between men and maggots.
Non lo sarebbe affatto stato, se avessi avuto modo di prepararmi.
It would hardly be a bother, if I were only properly prepared.
Lo sarebbe se mi chiedessi di bere qualcosa insieme stasera.
It would be a date if you asked me to have a drink tonight.
Non credo che anche tua moglie lo sarebbe!
I don't think your wife would like that.
Pensavi che non lo sarebbe stato, se mi fossi svegliata una mattina e avessi saputo che eri morto?
Did you think I wouldn't be sad if you just died one day?
Non lo sarebbe se ci attenessimo al programma.
Wouldn't be if westuck to the schedule.
Forse lo sarebbe stato, ma ormai non c'è più molto da fare.
Well, he might have a problem but, you know there's not much he can do about it now, is there?
Calypso era nostra nemica allora e lo sarebbe ancora oggi.
Calypso was our enemy then, she will be our enemy now.
Immagino che lo sarebbe anche per me, ma la maggior parte delle madri non avrebbe idea di cosa fare, a meno di non essere nella mia posizione.
I guess I would have, too, but most mothers would have no idea what they would do unless they were in my position.
Se Howard non l'avesse drogato se lo sarebbe portato nella tomba.
If Howard hadn't drugged him, he would've taken it to his grave.
Se fosse la tua, lo sarebbe.
If it were your head, it would be.
O meglio, lo sarebbe, se non fosse Ramayan.
Or it would if it were not Ramayan.
Lo sarebbe stato, se il mio mulo non fosse stato fuori come un poggiolo, s'e' mangiato la mia maglietta di ricambio.
Uh, it would've been if my mule wasn't completely schizo. He ate my spare shirt.
Forse lo sarebbe, se tali risorse non fossero prosciugare da bocche immeritevoli.
Perhaps it would be, if resources were not drained by undeserving mouths...
Be', lo sarebbe... ma c'e' gia' qualcun altro, qui.
Well, it would be but there's already someone here.
Ma di certo non lo sarebbe stato durante le riprese in una delle zone con la piu' alta concentrazione di fauna sulla Terra.
But surely this wouldn't be the case when they set out to film one of the greatest concentrations of wildlife on earth.
"Se il mondo fosse perfetto, non lo sarebbe affatto".
"If the world were perfect, it wouldn't be."
Ci sarà un'altra votazione lunedì mattina, perché Jean-Marc ha influenzato alcune persone dicendo... che se non fossi stata licenziata io, forse lo sarebbe stato uno di loro
He'II hold another ballot Monday morning because of Jean-Marc who influenced some people by saying if I wasn't the one laid off, maybe they would be.
Chi se lo sarebbe mai aspettato?
Who could have seen that coming?
Diceva che se non l'avessi aiutato... se lo sarebbe fatto da solo.
He said if I didn't help him, he would do it himself.
Sono preoccupata. Come lo sarebbe qualsiasi madre.
I'm worried, like any mother would be.
Forse lo sarebbe di meno se sapesse quello che Dominic sa sul suo conto.
Perhaps we wouldn't be if he knew how much information Dominic has on him.
Chi se lo sarebbe mai aspettato!
Who would've ever seen this coming?
Se non fosse stato per Zod, non sarei qui, e non lo sarebbe nemmeno mio figlio.
If it wasn't for Zod, I wouldn't be here, and neither would my son.
O lo sarebbe, se l'altra non fosse così ansiosa di sposarsi al plaza, perché il plaza è l'unico ricordo felice che ha dell'infanzia.
Or it would be if the other one of us wasn't so desperate to get married...... atThePlaza, becauseThePlaza is the only happy memory...... shehasof herchildhood.
Ma se lo fosse, lo sarebbe.
But if she were so, she would be.
No, tu dicevi che lo sarebbe se lo fosse.
No, you said she would be if she was.
Non lo sarebbe, ma qualcuno ha usato il ferro da stiro per fare il formaggio grigliato.
It wouldn't be, but someone used the iron to make grilled cheese.
Non lo sarebbe, se non riuscisse sempre a trovarsi nel posto e nel momento sbagliato.
Well, it wouldn't be, except he always manages to be in the wrong place at the wrong time.
Saddam Hussein era un pazzo risaputo ma persino lui non lo sarebbe fino al punto di andare in quel posto più di una volta in 30 anni
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years.
In questo istante è felice come lo sarebbe se si trovasse in luna di miele a Brighton?
At this moment are you as happy as you would be on your honeymoon in Brighton?
Chi se lo sarebbe immaginato quando salutava i vicini... o dava a sua madre il bacio della buonanotte?
Who'd have guessed that when he was saying hello to the neighbours? Or kissing his mother goodnight?
Lo sarebbe, se tu fossi cinese.
It would be if you were Chinese.
E' stato molto piu' facile piantare chiodi a Haiti di quanto lo sarebbe stato rimaner qui.
It was a lot easier to pound nails in Haiti than it would have been to stay here.
Si', beh... non lo sarebbe se Jack avesse accettato il regalo di Charlotte.
Yeah, well, it wouldn't be if Jack had accepted Charlotte's gift.
Possono far diventare diabetico qualcuno che altrimenti non lo sarebbe, quindi dovreste usare le due medicine insieme con molta cautela, magari non insieme, fate scelte differenti quando prescrivete medicine.
They could throw somebody into diabetes who would otherwise not be in diabetes, and so you would want to use the two drugs very carefully together, perhaps not together, make different choices when you're prescribing.
Lo sarebbe stata anche senza i vincoli ambientali, ma i vincoli ambientali la rendono davvero molto più importante.
It would have been, even without the environmental constraint, but the environmental constraint just makes it so much greater.
2.9509060382843s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?