Translation of "lo riprenderò" in English

Translations:

it get back

How to use "lo riprenderò" in sentences:

Gen sostituirà il cannello e sarà allora che lo riprenderò.
Gen will replace the stem, and then I'll take it back
L'ho visto stasera, l'ho visto di nuovo, lo riprenderò. Il suo matrimonio non durerà.
I saw him tonight, I got to see him again, I am going to get him back.
Ti ho portato da mangiare, ma lo riprenderò...
I brought you some food. I'll take it back...
Ce lo porterò mentre vado al congresso e lo riprenderò tornando.
Take him there on the way to the convention, pick him up on the way home.
Io l'ho fatto fuggire e io lo riprenderò.
Look, I lost him. I'll get him back.
Lo riprenderò quando avrò i soldi.
I'll get it when I have the money.
Questo me lo riprenderò a fine mese.
I'll be back at the end o' the month.
Lo trovo più buono dell\'espresso barista...lo riprenderò sicuramente
I find it good \ 's expressed bartender... I definitely will take up
Ed e Mignolino hanno preso tutto, ma me lo riprenderò.
Ed and Pinkie took it all, but I'm gonna get it back.
La Baby Corp mi ha rubato tutto l'amore e ora me lo riprenderò.
Baby Corp stole all the love from me... and now I'm going to take it back from them.
Ridatemi quel che è mio... o me lo riprenderò dai vostri corpi senza vita.
Give me back what's mine, or I take it off your lifeless bodies.
È un regalo, e non lo riprenderò.
It's a gift, and i'm not taking it back.
Allora me lo riprenderò e ti regalerò un decanter o roba simile.
Then I'll just take the case back and get you a decanter or some shit.
perché mi hai portato via lo studio, e io me lo riprenderò da te.
Because you took my firm from me and I'm going to take it right back from you.
Ma poi è scomparso, ma lo riprenderò.
But then it went away, but I will get it back.
"Ciò che mi hai tolto con Avacyn, me lo riprenderò con il tuo sangue".
"What you took from me in Avacyn, I will take from your blood."
Produttore esecutivo RYU Jeong-hun lo riprenderò con la caccia al coccodrillo.
Executive Producer RYU Jeong-hun I'II make it up from hunting crocodiles. I will.
Lo riprenderò dopo essermi occupato di questo tizio.
We'll get it right after I deal with thisguy.
Compirò il rituale, lo riprenderò, lo metterò su internet e proverò l'esistenza... del male.
I'm gonna perform the ritual, film it, stick it on the internet and prove the existence of evil.
E poi mi allontano, e poi lo riprenderò e tornerò a lei.
And then I go away, and then I'll pop it, and come back to her.
L’allargamento dell’Unione europea è tema principale dei miei viaggi in Europa. Lo riprenderò con determinazione anche nella sua terra natale, la Polonia, dove mi recherò in visita nel prossimo marzo.
The European Union’s expansion is the principal theme of my visits in Europe and I will resume it with determination in your own homeland, Poland, where I will be next March.
Lo consiglio e sicuramente lo riprenderò.
I recommend it and will definitely take it back.
Comunque lo riprenderò non appena avrò finito il japanese project.
But this I will continue, when I have finished the japanese project.
Ne ho acquistati due e sicuramente, al bisogno, lo riprenderò...
I purchased two and certainly, as needed, the back...
Lo lascerò soffrire ancora qualche secondo, poi lo riprenderò con me e avremo una vita perfetta.
I'll let him suffer a few seconds longer, then take him back and have the perfect life.
Sono totalmente innamorata di questo smalto e di sicuro lo riprenderò fuori in Autunno!
I am totally in love with this polish and I will definitely pick it up again in Autumn!
0.87817001342773s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?