Translation of "lo riconosco" in English


How to use "lo riconosco" in sentences:

Senti, io un alcolizzato lo riconosco a occhi chiusi.
Listen. I can pick an alkie with one eye shut.
Lo riconosco, mi sono comportato come un vile.
Look here, Kunigunda. Truth be told...
Aveva i capelli più radi, ma lo riconosco.
He was there, too. A little less hair, but it's the same one.
Lo riconosco a malapena con la bocca chiusa.
I hardly recognize him with his mouth closed.
Lo riconosco subito un naso quando lo vedo.
I always can tell immediately I see the nose.
Sono responsabile di tutto questo, lo riconosco.
I am responsible for all of it and I accept that.
In questa dichiarazione, convalido il suo matrimonio con Portia Charney... e lo riconosco come essere umano.
By this proclamation, I validate his marriage to Portia Charney and acknowledge his humanity.
Questo è decisamente il posto, lo riconosco dalla mia visione.
This is definitely the place, I recognise it from my premonition.
Lo riconosco subito uno spostato di mezz'età.
Dad, I can spot a middle-aged freak a mile away.
Be' ascoltate, io lavoro qui da molto tempo e se venite qua con lui magari lo riconosco.
Listen, I've worked here for a very long time Maybe if you brought him here I'd recognize him
Sei coraggioso, King, te lo riconosco.
You're brave, King. I'll give you that.
Vorrei poterti dire che lo riconosco.
Wish i could tell you i recognize him.
Che, lo riconosco, è in lutto... e avrà intenzioni migliori che attenersi alla verità.
Who i recognize is grieving, and has better intentions probably than to hold on the truth.
Lo riconosco, l'ho visto in TV.
I recognize it from his old TV show.
Che, però, è il suo. lo l'ho lavato e profumato, lo riconosco.
And that's his. I powdered and diapered it, I know my son.
Lo riconosco il costo della vittoria e' grande ma il costo della sconfitta sarebbe ancora piu' grande.
Granted, the cost of victory is great, but the cost of defeat would be even greater.
Lo riconosco dai libri che studiava mio padre, signora Presidente.
Yeah. I recognize it from the books in my father's study, Madam President.
Come lo riconosco il suo banco?
How do I know which desk is hers?
Dolorosamente ironica questa parte, lo riconosco.
Painfully ironic, that part, I must say.
Si, 0-1, è Marchinho, il capo della favela, lo riconosco.
That's Marcinho, the drug lord. - Let's take him.
lo riconosco nessun'altra Regina allinfuori di mia madre.
I recognize no Queen but my mother.
Ma lo riconosco perche' voi poliziotti continuate a mostrarmi questa dannata e brutta foto.
But I'm just recognizing him from all the times you cops keep showing me his damn, ugly picture.
Ho sofferto fin troppo per amore e lo riconosco quando ne vedo uno, e guardando quei due, non so...
I have suffered enough heartache to know real love when I see it, and looking at those two... I don't know.
Hai le palle, te lo riconosco.
You got some balls on you chief, I'll give you that.
Questo tizio proprio non lo riconosco.
I don't recognize this guy at all.
Non lo riconosco, ma se aveva una casa qui e' probabile che sia gia' stato evacuato.
Don't recognize him. But if he was a renter, he's probably been evacuated.
Ha le sue ragioni per la cosa della radio, lo riconosco.
She does have a point about the radio thing, I'll cop to that.
Gia', voi irlandesi avete un... talento per combattere e morire, questo lo riconosco.
Yeah, you Irish have a talent for fighting and dying, that I'll give ya.
Hai uno spirito combattivo, Nyx, lo riconosco.
You've got some fight in you, Nyx, I'll give you that.
Te lo riconosco, non sono cieca.
I can admit that, I'm not blind.
Degli uomini, sei il più duro della famiglia. Lo riconosco.
You're the toughest guy in the family, no doubt.
Ok, ero un po' sconvolto ieri sera, lo riconosco.
Okay, I realize I was a little upset last night.
Qualcun altro dice la sua, e io non lo riconosco, quindi perdo e devo cedere il comando.
Someone else says something, and I don't acknowledge it, I lose. I have to give up control.
Non e' stato un momento memorabile, lo riconosco.
That was not my finest moment, I'll admit.
Sai, sono qui e ti guardo... e vedo Cullen Bohannon... ma, diavolo, di certo non lo riconosco.
See, I stand here and I look, and I see Cullen Bohannon, but I sure as hell don't recognize him.
Lo riconosco, e non mi fido.
I know it. And I don't trust it.
Lo riconosco: per me è stato un spunto di riflessione.
Do I really want to have kids in this world?
Si', be', magari non lo riconosco piu'.
Yeah, well, I guess I just don't recognize him anymore.
Hai semplicemente fatto ciò che ritenevi giusto, questo lo riconosco.
You just did what you thought was right, and I appreciate that.
Ma questo tizio, lui lo riconosco.
But that guy-- him I recognize.
Lo riconosco dai manifesti dei ricercati.
I recognize him from the wanted posters.
Gli ho detto che lo riconosco.
I told him that I recognized him.
Ehi guarda, lo riconosco a malapena, credevo fosse Lennox Lewis.
Hey look at this, I barely even recognized him, I thought he was Lennox Lewis.
In verità, ce ne freghiamo tutti, a parte forse Penelope, che, lo riconosco, è l'unica coerente.
Truth is, nobody here cares except maybe Penelope. One must acknowledge her integrity.
Beh, tu si' che sai come raccontare una storia, Jack, questo te lo riconosco.
You do know how to edit a story, Jack. - I'll give you that much.
Non lo riconosco, non e' uno dell'infermeria.
I don't recognize him. He's not in the infirmary.
A stento lo riconosco senza la fronte corrugata.
I barely know the man, absent furrowed brow.
Hai del fegato Brody, te lo riconosco.
You got some balls, Brody. I'll give you that.
3.7602407932281s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?