Translation of "lo capirò" in English


How to use "lo capirò" in sentences:

Come faccia mia figlia a sopportarle, non lo capirò mai.
How my daughter can tolerate them, I'll never understand.
Come fate a vergognarvi davanti ad una donna, non lo capirò mai.
How you can ever make out to be bashful in front of a woman, I'll never know.
No, non lo capirò mai, non cercare neanche di spiegarmelo.
No, I'll never understand that, so don't try to explain it to me.
Se rimanete indietro, lo capirò subito!
Lag behind and I'll know what you're up to.
Ma come stracacchio faranno le Contesse russe a fumare con questo tubo non lo capirò mai.
How the hell those Russian countesses can smoke with one of the these things is beyond me. (doorbell chimes)
Credo che non lo capirò mai.
I guess I just don't understand.
Perché gli dei sprecano la bellezza per ragazze come te non lo capirò mai.
Why the gods waste beauty on girls like you I'll never know.
Martha, se suoni la campana, lo capirò.
Martha, if you will just ring the bell then I'll understand.
Te lo scrivo via e-mail quando lo capirò.
Can I e-mail it to you when I figure it out?
Se vuoi sbattermi la porta in faccia lo capirò.
If you want to slam the door in my face, I'll understand.
Se vuoi portare ciò all'attenzione della scuola io lo capirò...
If you want to take this to the school's attention I'd totally understand...
Ma se vuole andare, lo capirò.
But if you want to go, I understand that, too.
Quando lo capirò te lo dirò.
I'll tell you when I do.
Come hai fatto ad infatuarti di Richie Cunningham, non lo capirò mai davvero.
How you had a crush on Richie Cunningham...
Perché non puoi dormire tutta nuda come me, non lo capirò mai.
Why you can't just sleep in the nude like me, I'll never know.
Perchè ti chiamano la sorellastra cattiva, non lo capirò mai.
Why they call you an ugly stepsister, I'll never know.
Dammi venti minuti insieme a loro e lo capirò al volo.
Give me 20 minutes in the room with them, and I will be able to tell.
Al SNL dicevano che le donne sono più divertenti degli uomini, ma non so, non lo capirò mai.
I hear on SNL the women are funnier than the guys now, but I don't know, I'll never see it.
Quindi se non vorrai averci a che fare, lo capirò.
So if you want nothing to do with it, I'll understand.
Non lo capirò mai e non capirò mai te, quindi sparisci da qui.
I don't understand that and I'll never understand you, so just get the hell out of here.
Il potere che ha su di te... e su Saul, non lo capirò mai.
The sway she holds over you... and Saul, I'll never understand...
Ma se domani non vorrai tornare, lo capirò.
I'll understand if you don't want to come back tomorrow.
Lo capirò se vorrai lavorare con altri detective.
I'll understand if you want to see other detectives.
Se non vuoi venire con me, lo capirò.
If you don't want to come with me, I understand.
Come tu sia riuscita a vedere l'uomo dietro al mostro... non lo capirò mai.
How you can see the man behind the monster, I will never know.
Lo capirò un giorno o l'altro.
I'll figure it out one of these days.
Quindi... se considerate inaccettabile il fidanzamento... lo capirò.
Therefore... if you consider the engagement unacceptable, - I will understand.
Davvero, non lo capirò mai questo cinema.
Really, I'll never understand this cinema thing.
E come fai a sopportarla ogni singolo giorno, io... non lo capirò mai.
And how you put up with that every single day, I'll just... I'll never know.
Lo capirò se... non vorrai vedermi mai più.
I'll understand if you never want to see me again.
Io... lo capirò se non avrò più il lavoro quando torno.
I... I understand if I don't have a job when I come back.
Lo capirò, quando saprò se avevo ragione.
I need to know I was right, then I'll be sure.
E se ora vuoi chiamare gli sbirri... lo capirò.
And if you need to call the cops, I'd understand.
Perché Washington abbia ritenuto di includerti nella missione non lo capirò mai.
Why Washington thought it necessary to include you in this mission is beyond me.
Questo vostro rapporto non lo capirò mai.
This is a relationship I will never understand.
Ma se non volessi farlo, lo capirò.
But if you don't want to, I understand.
Senti, se ora non ce la fai a farlo... lo capirò.
Look, if you can't do this right now, I'll understand.
E non lo capisco, non lo capirò mai.
And I don't understand it, and I never will.
1.7317428588867s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?