Translation of "lavanderie" in English


How to use "lavanderie" in sentences:

Il sindacato delle lavanderie ha perso un paio di monete.
The laundry syndicate lost a couple of coins. I'm crying.
Possiede l'Associazione delle Società Finanziarie Canadesi che possiede le lavanderie Green Light, i taxi Midwest, la fabbrica di giocattoli Jolly Time...
It owns Canadian Holding Company Associations, which owns in turn Green Light Laundry, Midwest Cabs, Jolly Time Playthings...
Quelli delle lavanderie si iscrivono al sindacato.....e questi figli di puttana...
Take these cocksuckers. Honest laundryman, signed with the Teamsters. - Some cocksucker.
I camionisti come te o quelli delle lavanderie li aiutiamo noi.
Some guy - be it you, the trucks, some guy out of laundry... We are out there.
Aveva 3 ristoranti, e' nighclub e una catena di lavanderie.
He owned 3 restaurants, 2 nightclubs, Laundromats.
Quelli che sopravvivono alle esplosioni li metterà in lavanderie o cucine.
And those that survive the explosions, he can place in laundries or kitchens.
Possiedo un paio di lavanderie a secco.
I own a couple of dry cleaning stores.
Tra lavanderie a gettoni e negozi d'alimentari, tra stupidi matrimoni e figli smarriti.
Laundromats and grocery stores and dumb marriages and lost kids.
Sei stato grande, ma... rapinare lavanderie non sara' sufficiente.
And listen, you've been great, but, uh, ripping off dry cleaners is just not gonna do it for us.
Il padre di Little Chubby, Big Chubby, possedeva quasi ogni attivita' della citta', dalle lavanderie...
Little Chubby's father, Big Chubby owned nearly every business in town from the dry cleaners...
Mi ha dato il biglietto da visita di una delle sue lavanderie!
I have a card he gave me for one of his dry cleaners.
Senti, Ghost ha chiuso le lavanderie, serve un altro modo per gestire i soldi.
Look, since Ghost closed down the Laundromats, we're gonna need to figure out another way to handle the money.
Ora, dato che il territorio di Midnight Ranger era Greenpoint, forse potrebbe recarsi da alcuni dei sarti del quartiere, o nelle lavanderie.
Now, given that the Midnight Ranger's territory was Greenpoint, perhaps you should visit some of the neighborhood tailors, dry cleaners.
Mai sentito parlare di lavanderie a gettoni?
You ever heard of a Laundromat?
Feather mi diceva sempre che le acque sotterranee sono inquinate dalle lavanderie.
You know, Feather used to tell me that ground water is contaminated by dry cleaners.
Le lavanderie Magdalene sono esentate dalle normali leggi sul lavoro.
The Magdalene Laundries are exempt from usual labour laws.
E, mentre te ne vai, potresti magicamente trovare degli spiccioli per fare il bucato nelle lavanderie automatiche.
And on your way down, you may magically find some quarters that you use to do laundry in your own apartment.
Oh, si'... quello per cui si emozionano nelle lavanderie a gettoni ogni quattro anni.
Oh, yeah. That's the thing the guys at the dry cleaners get so excited about every four years.
Nel 1988 uno di loro possedeva appena un paio di lavanderie.
By 1988, one of them owned a couple of dry cleaners.
Ed abbiamo aperto le lavanderie a gettoni per riciclare il denaro.
And we opened up the laundromats to clean the money.
Non si tengono party per le riviste alle lavanderie, Tasha.
Ain't no magazine party at no Laundromats, Tasha.
Sembra davvero che quelle lavanderie ripaghino bene lei e il signor St. Patrick.
Those wash 'n folds really seemed to pay off for you and Mr. St. Patrick.
Non ricordo ti sia mai alzato, alle prime luci dell'alba, per andare alle lavanderie, a svuotare le asciugatrici dai quarti dollaro.
I don't recall you getting up at the crack of dawn to head out to the Wash N' Folds, emptying quarters out the dryer.
Lavanderie a secco, forni industriali, vecchie raffinerie di petrolio.
Dry cleaners, industrial bakeries, old fuel refineries.
Possiedo diverse attivita', tra cui lavanderie e palestre, tra le altre.
Florrick. I own a string of businesses, which includes Dry cleaners and health clubs.
Ripuliamo cinque volte più denaro nel locale, in una sola serata, di quanto facciano le lavanderie in una settimana.
We clean five times the amount of cash in the club in one fucking night than the Wash and Folds do in a week.
Quello, e una catena di lavanderie a gettoni con un certo James St. Patrick un altro amico delle superiori.
He has that and a chain of Laundromats with a James St. Patrick, another high school buddy.
Abbiamo investito insieme in piccole imprese... un parcheggio, lavanderie a gettoni, che ora gestisco io.
Invested in some small endeavors together... parking lots, Laundromats that I now run.
Era un imprenditore locale che possedeva 14 lavanderie a Miami.
He was a local businessman who owned 14 dry cleaners all across Miami.
Non c'e' molta avventura nel mondo delle lavanderie a secco.
There's very little adventure in the world of dry cleaning.
Possiedo una catena di 6 negozi per le cose sportive, 4 ristoranti, 10 lavanderie.
I own a chain of six sporting good stores, four restaurants, ten dry cleaners.
Digli che vuoi espandere la tua catena di lavanderie a gettone e che ti servono degli investitori.
Tell him you're looking to expand your laundromat company and that you need investors.
I fondi saranno usati... per allargare la sua attivita' di lavanderie a gettone verso settori di maggior profitto.
The proceeds will be used to expand your laundromat business into more profitable areas.
Le sue lavanderie, i centri benessere, le stazioni di servizio... sono tutti a rischio di bancarotta.
His dry-cleaners, health clubs, gas stations, all on the verge of Chapter 11.
Sulla carta, Karl Joyner era proprietario di un po' di lavanderie in tutta Honolulu.
On paper, Karl Joyner owned a bunch of dry cleaning stores throughout Honolulu.
So che Eknath e' connesso con questa catena di lavanderie, il che vuol dire che lo e' anche Bodaway.
I know Eknath is connected to finer dry cleaners, - which means Bodaway's connected to them. - No.
Strano, aveva con se' una carta dei tarocchi delle sue lavanderie.
That's funny, he was carrying a tarot card from your dry cleaners.
Si', insomma, una catena di lavanderie e' proprio... una copertura fenomenale per le sue operazioni.
Yeah, I mean, finer dry cleaners, that was just such a phenomenal front for your operation.
Le lavanderie, i prodotti da forno, tutto quanto.
The dry cleaning, the bakeries, the everything.
Avevo ancora il negozio di vetraio e poi avevo anche alcune lavanderie, e facevo il mercante d'arte per arrotondare.
I still had the glass business and a few dry cleaning stores also, and I did some art dealing on the side.
Lui aveva una catena di lavanderie.
He had a chain of dry cleaning stores.
acqua recuperata o acque domestiche provenienti dalle lavanderie e/o dalle docce e/o dai lavabi (1 punto);
reclaimed water or grey water from laundry and/or showers and/or lavatory sinks (1 point);
In linea di principio, nessuno ti proibisce di dare i tuoi indumenti esterni alle lavanderie a secco, ma questo potrebbe non essere conveniente per ogni persona.
In principle, no one forbids you to give your outer garments to dry cleaners, but this may not be affordable for every person.
Pensate alle librerie o alle lavanderie automatiche.
Just think of libraries and laundrettes.
Mia mamma entrò in camera e disse: "E dove pensi di trovare gli appendiabiti da vendere alle lavanderie?"
And my mom came into the room and said, "Where are you going to get the hangers to sell to the dry cleaners?"
1.0984349250793s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?