Detergente di lattimi e velature di cemento, biodegradabile e senza neutralizzazione.
Laitance and grout film cleaner, biodegradable and does not require neutralisation
La vasta produzione spazia dai vetri trasparenti ai lattimi con oro, dalle paste vitree ai vetri incamiciati, dai vetri a decoro fenicio fino alle figurine, agli animali e alle piante; significative sono inoltre le opere realizzate per l’illuminazione.
The vast production ranges from transparent glass to milky glass with gold, or glass paste and cased glass, or Phoenician decorations and figures, animals and plants; plus important lighting works.
Per rimuovere le macchie e le tracce di inquinamento utilizzare Décap’Sols Guard® Ecologico e per le tracce di fioritura, di lattimi o le velature del cemento utilizzare Décap’Laitances Guard® Ecologico.
To remove stains and traces of pollution use Guard Wash®, for grease stains, use Guard Cleaner® Eco Soiled Floors and for traces of efflorescence, laitance or grout film, use Guard Remover® Eco Efflorescence & Cement.
I fegati, le uova e i lattimi destinati al consumo umano sono conservati sotto ghiaccio, alla temperatura del ghiaccio fondente, o congelati.
Livers and roes intended for human consumption must be preserved under ice, at the temperature of melting ice or be frozen.
Aringhe "Clupea harengus, Clupea pallasii", dal 15 febbraio al 15 giugno, fresche o refrigerate (escl. fegati, uova e lattimi)
Fresh or chilled herrings "Clupea harengus, Clupea pallasii", from 15 February to 15 June
I lattimi veneziani del XVIII secolo differivano da quelli dei secoli precedenti per l’opacizzante (arsenico di piombo) introdotto nella miscela, mentre i pezzi più antichi erano opacizzati con calce di piombo e stagno.
Venetian lattimi in the 18th century differed from those of the previous centuries due to the matting agent (lead arsenic) introduced into the mixture, while the oldest pieces were matted through lead and tin oxide.
Tonnetti striati "Euthynnus -Katsuwonus- pelamis" destinati alla fabbricazione industriale di prodotti della voce 1604, freschi o refrigerati (escl. fegati uova e lattimi)
processing or preservation, whole Frozen skipjack or stripe-bellied bonito "Euthynnus -Katsuwonus- pelamis" for industrial processing or preservation, gilled and gutted
Aringhe "Clupea harengus, Clupea pallasii" dal 15 febbraio al 15 giugno, congelate (escl. fegati, uova e lattimi)
Frozen herrings "Clupea harengus, Clupea pallasii", from 15 February to 15 June
Sogliole "Solea spp." congelate (escl. fegati, uova e lattimi)
Fresh or chilled sole "Solea spp."
0.36657691001892s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?