Questa stella, quella laggiu' e tutte le piccole stelle
This star, the one yonder and every little star
Qualcuno, laggiu', non dovrebbe essere qui.
Someone down there shouldn't be here.
Ma Jo e' stata brava laggiu'.
But Jo did good out there.
Non ti ricordi quanto ti sei divertito, laggiu'?
Don't you remember all the fun you had down there?
Proprio lungo la recinzione laggiu', dovuto a un ammodernamento.
Right along the fence line over here, due to our retrofit.
La Citta' della Luce e' laggiu' e noi la troveremo.
The City of Light is out there and we are gonna find it.
Quindi voglio che tu vada laggiu' in ricognizione.
So I want you to go over there and do some recon.
La nostra gente va in quella fila laggiu'.
Our people go in that row over there.
Non dobbiamo fare altro che spedirlo laggiu'.
All we have to do is send the wraith in there.
So che laggiu' sei stato costretto a fare cio' che era necessario.
I know you had to do what you had to down there.
Se metti la videocamera laggiu', non se ne accorgera' mai.
if you put the camera over there, she'll never know.
Sei sicura che non dovremmo starcene laggiu' ad aspettare che torni Michael con Scilla?
You sure we shouldn't be waiting down there for Michael to leave with Scylla?
Perche' Oxley vuole portare il teschio fin laggiu'?
Why would Ox want to take the skull there?
Non voglio stare con nessun altro laggiu'.
I don't want to be with anyone else in there.
Alle dieci c'e' l'onda grande, da laggiu'.
At 10:00, that big wave hits from over there.
Sei venuto con quella donna laggiu'?
Did you come here with that woman over there?
Ti aiuta a dimenticare quello che c'e' laggiu'.
Helps you forget everything down there.
Mamma... hai... notato qualcosa di strano su Mr Fuzzybear laggiu'?
Mommy, have you ever noticed anything odd about Mr... Mr. Fuzzy Bear over there?
Vuoi che venga laggiu' cosi' puoi uccidermi?
You want me to come down there so you can kill me?
Non sappiamo come sei sopravvissuto laggiu', ma... stiamo ancora analizzando i dati.
We don't know how you survived over there but... we're still analyzing the data.
Laggiu' c'e' la ROC, il reparto offensivo.
Over here we have ROC, our offense.
Lo vedi quel ragazzo laggiu', con la muta da sub?
You see that guy over there in the scuba suit?
Solo recentemente e' tornata da Nizza... dove... stava svolgendo una ricerca sociologica su... i problemi di integrazione dei lavoratori italiani immigrati... laggiu'.
She's only just recently returned from Nice where she's been conducting sociological research on the assimilation problems of Italian immigrant workers down there.
Abbiamo una magnifica cosa laggiu' proprio in questo momento, hai l'occasione di avere successo sia come persona, che come studente e la possibilita' di far parte della squadra di LSU per il prossimo campionato nazionale.
We've got a great thing going right now. You have an opportunity to be successful as a person, as a student and an opportunity to be a part of the next national championship team at LSU.
Che cazzo state facendo voi due, laggiu'?
Hey, what the fuck you girls been doing over there?
Non credo che lei sappia come arrivare laggiu'.
I don't suppose you know how to get out there.
Ehi, mago Wize, sei tu quello laggiu'?
Hey, Wize Wizard, is that you over there?
E se voi signorine foste dei veri assassini, li avreste fatti fuori laggiu' come il Signore Oscure ha ordinato.
And if you ladies were proper assassins, you'd have cut them down back there as the Dark Lord commanded.
E quei ragazzini laggiu' stanno giocando con uno.
And those... Those kids are there playing with it
A nessun bastardo e' mai stato negato un posto, laggiu'.
No bastard was ever refused a seat there.
Non tornava piu' laggiu' dai tempi del suo matrimonio.
She hasn't been back there since her wedding.
E laggiu' c'e' la casa di mio nipote, Martin, il fratello di Harriet.
Now, out there, my grandnephew Martin's house, Harriet's brother. - Who speaks to him?
Ehi signore, cos'e' quell'edificio alto laggiu'?
Hey, sir, what's that tall building over there?
E visto che hai scelto il mio corpo, ti posso dire che se non ti rasi qui smetto di depilarmi laggiu'.
And because you're just my buddy, I can tell you that if you don't start shaving up here, I'm gonna stop shaving down there.
Perche' pensavi che saresti morto laggiu' e che la cosa mi avrebbe fatto stare male.
Because you thought you'd get killed over there and that that would hurt me.
Quanto tempo devo rimanere a lavorare laggiu'?
How long am I going to have to work down here?
Questo luogo dove mi state portando... cosa ne sara' di me, laggiu'?
This place you taking me... What will happen to me there?
Senti, tra tre mesi, i tuoi amici laggiu li chiameranno gli Incredibili Mets e i Miracolosi Mets.
Look, three months from now, your buddies down there are gonna be calling them the Amazing Mets and the Miracle Mets.
Forza... scaviamo una fossa per Sophia... e Annette, e Shawn... laggiu', sotto quegli alberi.
Let's dig a grave for Sophia, and Annette and Shawn over by those trees.
E' quello che se la squaglia per quel campo laggiu'.
He's the one hightailin' it across that field right now.
Hilda, vieni con me o vuoi dormire in quella piccola scatola laggiu'?
Is you comin' with me or is you gonna sleep in that little box over yonder?
TI daremo quel cavallo da soma laggiu'.
We're gonna give you that packhorse over there.
Laggiu' c'era un tipo con il cappuccio che osservava.
There was a hoodie watching us.
Abbiamo fatto un buco nel recinto, laggiu' vicino alla torre di guardia.
Cut a hole in that fence over there by that guard tower.
E' possibile che ci sia ancora un gruppo laggiu', dopo quell'edificio.
There might be one crew still here over behind that building. Stay here.
Io sparavo ai conigli laggiu', a 6 metri di distanza.
I used to shoot rabbits down there, 20 feet away.
Ha venduto alcune proprieta' che avevo lasciato laggiu'.
She sold some of the possessions I left behind.
2.6386921405792s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?