Translation of "lacrime" in English


How to use "lacrime" in sentences:

Non sono lacrime di tristezza, ma di gioia.
These aren't sad tears. They're happy tears.
Si son consunti per le lacrime i miei occhi, le mie viscere sono sconvolte; si riversa per terra la mia bile per la rovina della figlia del mio popolo; mentre vien meno il bambino e il lattante nelle piazze della città
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Tu riferirai questa parola: «I miei occhi grondano lacrime notte e giorno, senza cessare, perché da grande calamità è stata colpita la figlia del mio popolo, da una ferita mortale
You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.
Perché molti, ve l'ho gia detto più volte e ora con le lacrime agli occhi ve lo ripeto, si comportano da nemici della croce di Cristo
For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,
Fiumi di lacrime mi scendono dagli occhi, perché non osservano la tua legge
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
Vi ho scritto in un momento di grande afflizione e col cuore angosciato, tra molte lacrime, però non per rattristarvi, ma per farvi conoscere l'affetto immenso che ho per voi
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
Per questo vigilate, ricordando che per tre anni, notte e giorno, io non ho cessato di esortare fra le lacrime ciascuno di voi
Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.
E voi ben sapete che in seguito, quando volle ereditare la benedizione, fu respinto, perché non trovò possibilità che il padre mutasse sentimento, sebbene glielo richiedesse con lacrime
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.
«Và e riferisci a Ezechia: Dice il Signore Dio di Davide tuo padre: Ho ascoltato la tua preghiera e ho visto le tue lacrime; ecco io aggiungerò alla tua vita quindici anni
"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Un'altra cosa fate ancora; voi coprite di lacrime, di pianti e di sospiri l'altare del Signore, perché egli non guarda all'offerta, né la gradisce con benevolenza dalle vostre mani
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.
ho servito il Signore con tutta umiltà, tra le lacrime e tra le prove che mi hanno procurato le insidie dei Giudei
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
Per tali cose io piango, dal mio occhio scorrono lacrime, perché lontano da me è chi consola, chi potrebbe ridarmi la vita; i miei figli sono desolati, perché il nemico ha prevalso
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
e fermatasi dietro si rannicchiò piangendo ai piedi di lui e cominciò a bagnarli di lacrime, poi li asciugava con i suoi capelli, li baciava e li cospargeva di olio profumato
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
Hai sempre gli occhi pieni di lacrime quando Dom va via in auto?
You always have tears in your eyes when Dom drives away?
Non c'è tempo per le lacrime.
Stop it right now. We ain't got no time for no tears.
I suoi occhi sono umidi per i fantasmi del passato reprime le lacrime...
His eyes swimming with the ghosts of his past and choking back tears...
Avevo già aggiunto sudore e lacrime, ma ora serve sangue!
I got it covered. It's already got my sweat and tears. Now all it needs is some blood!
"Negli occhi che ultimi vidi in lacrime in questo regno di sogno della morte... "
"Through eyes that last I saw in tears, here in death's dream kingdom..."
Lacrime per iI tuo capo disperso?
A few tears for your long-lost boss?
Una volta inghiottite le lacrime, ha ripreso fiato e mi ha detto...
And when he held back the tears and finally caught his breath, he said to me...
Sono entrato nella tua casa e tu non m'hai dato l'acqua per i piedi; lei invece mi ha bagnato i piedi con le lacrime e li ha asciugati con i suoi capelli.
I came into your house; you did not give me water for my feet: but she has been washing my feet with the drops from her eyes, and drying them with her hair.
Ma non vedo lacrime negli occhi di Johanna.
But I see no tears in Johanna's eyes.
Rivoli di lacrime scorrono dai miei occhi, per la rovina della figlia del mio popolo.
Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people.
La nostra e' stata una storia d'amore epica e probabilmente non riusciro' ad aggiungere nemmeno un'altra frase senza scomparire in una pozza di lacrime.
Ours was an epic love story... and I probably won't be able to get more than a sentence out... without disappearing into a puddle of tears.
E mi svegliavo in lacrime, piangevo per i loro corpicini in frantumi.
I woke up crying, weeping for their shattered little bodies.
Si è trattato di una faccenda piuttosto penosa, piena di lacrime, implorazioni... e offerte di tradire qualunque cosa e chiunque... pur di aver salva la vita.
Instead, it was a rather pitiful affair involving tears, begging and offers to trade anything and, indeed, anyone so that I would spare his life.
Quando oggi morirò, non consumare le tue lacrime.
When I die today, don't waste your tears for me.
Con le lacrime non si è mai ottenuto niente.
Nothing was ever accomplished with tears.
E così niente lacrime, nessun perdono dal padre.
So, no tears, no forgiveness from his father.
Le tue simili, uccise, sterminate per le lacrime.
Your people, murdered, harvested for their tears.
Fu costretta a tornare al castello nuda e in lacrime.
She was forced to return to the castle naked and in tears.
E con le lacrime agli occhi, e difficile leggere il contatore.
With eyes tearing up, it's hard to read the dial.
Le lacrime non sono l'unica arma di una donna.
Tears aren't a woman's only weapon.
E Dio asciugherà tutte le lacrime dai loro occhi; e non ci sarà più morte, né dolore, né pianto, né ci sarà più pena, perché ciò che era prima è passato."
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
5 «Và e riferisci a Ezechia: Dice il Signore Dio di Davide tuo padre: Ho ascoltato la tua preghiera e ho visto le tue lacrime; ecco io aggiungerò alla tua vita quindici anni.
Go, and tell Hezekiah, Thus says Yahweh, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add to your days fifteen years.
Ricordo che piangemmo tante lacrime quando le caprette con cui giocammo tutta l'estate divennero biriani.
I remember we cried profusely when the little goats we played with in the summer became biriani.
La moschea dove lo straniero rispettoso viene inondato di benedizioni e lacrime, e accolto come un dono.
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
E ho sentito le lacrime scorrere sul mio viso.
And I felt the tears streaming down my face.
Le persone che credevano nel sogno dei fratelli Wright, lavorarono con loro con sangue, sudore e lacrime.
The people who believed in the Wright brothers' dream worked with them with blood and sweat and tears.
Poi Ester parlò di nuovo alla presenza del re, gli si gettò ai piedi e lo supplicò con le lacrime agli occhi d'impedire gli effetti della malvagità di Amàn l'Agaghita e l'attuazione dei piani che aveva preparato contro i Giudei
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
miei avvocati presso Dio sono i miei lamenti, mentre davanti a lui sparge lacrime il mio occhio
My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
I passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
Eliminerà la morte per sempre; il Signore Dio asciugherà le lacrime su ogni volto; la condizione disonorevole del suo popolo farà scomparire da tutto il paese, poiché il Signore ha parlato
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.
Essa piange amaramente nella notte, le sue lacrime scendono sulle guance; nessuno le reca conforto, fra tutti i suoi amanti; tutti i suoi amici l'hanno tradita, le sono divenuti nemici
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
mi tornano alla mente le tue lacrime e sento la nostalgia di rivederti per essere pieno di gioia
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
Proprio per questo nei giorni della sua vita terrena egli offrì preghiere e suppliche con forti grida e lacrime a colui che poteva liberarlo da morte e fu esaudito per la sua pietà
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
2.9124591350555s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?