Translation of "la stirpe" in English


How to use "la stirpe" in sentences:

Ascoltate questa parola che il Signore ha detto riguardo a voi, Israeliti, e riguardo a tutta la stirpe che ho fatto uscire dall'Egitto
Hear this word that Yahweh has spoken against you, children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying:
Dì loro: Dice il Signore Dio: Quando io scelsi Israele e alzai la mano e giurai per la stirpe della casa di Giacobbe, apparvi loro nel paese d'Egitto e giurai per loro dicendo: Io, il Signore, sono vostro Dio
and tell them, Thus says the Lord Yahweh: In the day when I chose Israel, and swore to the seed of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, I am Yahweh your God;
ma hanno preso in moglie le loro figlie per sé e per i loro figli: così hanno profanato la stirpe santa con le popolazioni locali; anzi i capi e i magistrati sono stati i primi a darsi a questa infedeltà
For they have taken of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy seed have mixed themselves with the peoples of the lands. Yes, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass."
La stirpe di tuo padre e' segnata da una potente magia nera.
Your father's lineage is from strong dark magic.
Non invocano Dio: tremeranno di spavento, perché Dio è con la stirpe del giusto
There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
Se così fosse avrei macchiato la mia coscienza per la stirpe di Banquo.
If it be so for Banquo's sons have I defiled my mind.
La stirpe del lupo va distrutta.
The wolf's bloodline must be severed.
E il ragazzo ha continuato a vivere mantenendo la stirpe lignaggio.
The boy lived. He carried the bloodline, the guilt for what our family had begun.
Solo così la stirpe dei Warren continuerà."
Only then can the Warren line continue."
Tre: creare modello per perfeionare la stirpe.
Three, create design for advancement of progeny.
Quelli erano i tempi in cui florida era la stirpe dei vampiri, quando una storia d'amore come la vostra non era così disperatamente impossibile.
Those were the days when vampires flourished and a love like yours was not so desperately impossible
La stirpe si è spezzata anni fa.
The line was broken years ago.
Sarei felice di continuare la stirpe... con voi... come mia consorte.
I will be glad to continue that line... with you... as my wife.
E abbiamo una figlia che sta emergendo su tutta la stirpe dei Turnblad!
# And we got a kid who's blowin' the lid # # Off the Turnblad family tree #
una volta morta la stirpe dei demoni piomberà di nuovo nelle tenebre dalle quali è venuta.
With her gone, demonkind will slip back into the darkness from whence it came.
Veniamo dall'acqua, ha iniziato a scorrere attraverso le nostre epoche antiche, per lunghi anni fino a questo momento scorrendo nelle nostre vite come la stirpe dei Re
We came from the water, It runs through our ancient days, down the long years to this moment coursing through our lives like the bloodline of Kings
E non temere che la stirpe dei Re abbia raggiunto la sua fine.
And do not fear that the royal house has reached its end.
Così finisce la stirpe dei Re!
Now the line of Kings ends!
Non puo' piu' portare avanti la stirpe dei Greyjoy.
He cannot further the Greyjoy line.
Potremmo rintracciare la stirpe di Rayna fino a ovunque provenissero i suoi antenati.
We could trace Rayna's bloodline back to wherever her ancestors come from.
La stirpe della signorina Gilbert discende dai Padri Fondatori.
Miss Gilbert's lineage goes back generations, to the Founding Fathers.
Quando la regina inglese morira', lo fara' anche la stirpe di Henry VIII.
When the English Queen dies, so does Henry the VIII's line.
Molti di noi si sono accoppiati con i residenti, indebolendo la stirpe, come me.
Most of us paired up with the locals, thinning the breed, like this one here.
La stirpe di Seth finisce qui.
The line of Seth ends here.
Qualcuno che porti avanti la stirpe dei Moody per le generazioni a venire.
Someone to carry on the Moody-ness for generations to come.
No, la stirpe dei Thawne e' piena zeppa di politici influenti, scienziati, magnati dell'industria.
No, the Thawne bloodline is chock-full of influential politicians, scientists, captains of industry.
I lupi son sepolti e la stirpe del cervo, estinta.
The wolves are buried and the false stag done.
10 Or quando Athalia, madre di Achazia, vide che il suo figliuolo era morto, si levò e distrusse tutta la stirpe reale della casa di Giuda.
10 And Gotholia the mother of Ochozias saw that her son was dead, and she arose and destroyed all the seed royal in the house of Juda.
1 Ascoltate questa parola che il Signore ha detto riguardo a voi, Israeliti, e riguardo a tutta la stirpe che ho fatto uscire dall'Egitto:
1 Hear this word that Jehovah hath spoken against you, children of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt, saying,
9:2 Poiché hanno preso delle loro figliuole per sé e per i propri figliuoli, e hanno mescolata la stirpe santa coi popoli di questi paesi; e i capi e i magistrati sono stati i primi a commettere questa infedeltà".
They’ve taken of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy people have mixed themselves with the peoples of the lands; yes, and the leaders and rulers has been first in this sin.
Potrebbe essere un avvertimento che la stirpe delle Depositarie e' in pericolo.
It could be a warning that the line of Confessors is in danger.
Siamo al vostro comando, pronti a difendere la stirpe dei Pendragon.
We stand at your bidding, ready to defend the Pendragon line.
Speravo che avresti seguito la stirpe di tua madre, ma sei figlia anche di tuo padre.
I'd hoped that you'd followed your mother's lineage, but you are also your father's child.
Presto la stirpe dei Pendragon avra' fine."
'Soon the Pendragons will be no more... '
Uno per uno annienterà la stirpe dei Durin.
One by one, he will destroy the line of Durin.
La stirpe, l'allevamento, l'ambiente e le associazioni sono importanti, ma in base alla propria qualità e forza chi fa si distingue da queste.
Lineage, breeding, environment and associations are important, but according to its own quality and strength the doer distinguishes itself from these.
Si può anche vedere l'evoluzione della politica del figlio unico mentre attraversa la stirpe.
You can also see the evolution of the one-child-only policy as it travels through the bloodline.
poiché la stirpe dell'empio è sterile e il fuoco divora le tende dell'uomo venale
For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
Lodate il Signore, voi che lo temete, gli dia gloria la stirpe di Giacobbe, lo tema tutta la stirpe di Israele
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Io insorgerò contro di loro - parola del Signore degli eserciti -, sterminerò il nome di Babilonia e il resto, la prole e la stirpe - oracolo del Signore
For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
Sarà famosa tra i popoli la loro stirpe, i loro discendenti tra le nazioni. Coloro che li vedranno ne avranno stima, perché essi sono la stirpe che il Signore ha benedetto
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
Se la stirpe d'Egitto non salirà e non vorrà venire, sarà colpita dalla stessa pena che il Signore ha inflitta alle genti che non sono salite a celebrare la festa delle capanne
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
Ma voi siete la stirpe eletta, il sacerdozio regale, la nazione santa, il popolo che Dio si è acquistato perché proclami le opere meravigliose di lui che vi ha chiamato dalle tenebre alla sua ammirabile luce
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
2.3188779354095s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?