Translation of "l'ostacolo" in English


How to use "l'ostacolo" in sentences:

Credo che l'ostacolo maggiore sia la nostra disponibilità a condividere informazioni.
I think the biggest problem that we face is our own willingness to share our data.
E' anche l'ostacolo piu' grande verso la pace.
And the single greatest impediment to peace.
Per liberare il Maestro dello Spazio e del Tempo, devo superare l'ostacolo finale.
To free the Master of Time and Space, I must overcome one final obstacle.
Il resto è l'ostacolo creato... per il progresso della vostra cieca ignoranza.
The rest is the obstacle created by the progress of your blind ignorance.
Guarda l'ostacolo con odio! Si concentra! Vai, Oliver!
He has no sort of sensory apparatus known to man.
L'ostacolo maggiore è la disponibilità dei sensori.
Our biggest hurdle is sensor availability.
Sembra un cavallo che ha centrato l'ostacolo.
You're like a horse that missed a jump.
Ieri sera, io penso che Piton abbia usato il troll come diversivo per superare l'ostacolo del cane a tre teste.
Last night, I'm guessing Snape let the troll in as a diversion so he could get past that dog.
Devi essere pronta a saltare l'ostacolo.
You have to be ready to raise the stakes.
La parte più dura è stata l'ostacolo del primo anno.
It was the one-year hump that was the tough part.
So che suona strano, ma in questo caso, penso che l'ostacolo sia l'edificio in se' stesso.
I KNOW THIS SOUNDS WEIRD, BUT IN THIS CASE, I THINK THE OBSTACLE IS THE BUILDING ITSELF.
Scoprire il corpo di Ellen sarebbe dovuto bastare... ma Miguel ha aggirato l'ostacolo.
Exposing Ellen's body was supposed to achieve that. But Miguel wrestled it away.
Clark, forse lei non e' l'ostacolo che pensi che sia.
Clark, maybe she isn't the liability you're making her out to be.
Tua madre non e' l'ostacolo, Tanya.
Your mother is not the blockage, Tanya.
Spesso, l'ostacolo principale al sogno può essere la mancanza di un campione di mascolinità: il padre.
Often, the main obstacle to the dream may be the lack of a sample of masculinity - the father.
Beh, allora trasformiamo l'ostacolo in una risorsa.
Well, we turn that into an asset, not a liability.
Diciamo pure che l'ostacolo principale l'abbiamo rimosso.
No, I believe our primary hurdle has been cleared.
Concordo, le navi avranno più possibilità, senza l'ostacolo degli arcieri.
I agree. The boats have more chance without the arches hindrance.
Se, nonostante la segnalazione ottica e acustica, il guidatore non frena o non cerca di evitare l'ostacolo, il sistema può avviare automaticamente una frenata autonoma.
The system can recognise an emergency stop by the driver and increase the brake pressure within fractions of a second to shorten the stopping distance.
L'uso del display insieme al radar di parcheggio offre uno sguardo più preciso per capire rapidamente l'ostacolo in termini di distanza e rappresentazione.
The use of display along with parking Radar gives a more precise look to understand quickly about the obstacle in terms of distance and representation.
Io e te siamo uguali, Damon, l'ostacolo fra le due sorti.
You and I are the same, Damon, the obstacle standing between two fates.
Rimuovere l'ostacolo maggiore e affrettare le cose.
To remove the largest obstacle And hasten things along.
L'ostacolo maggiore per aprire un wormhole e' creare abbastanza energia.
The biggest obstacle in opening a wormhole is creating enough energy.
L'ostacolo maggiore per aprire un wormhole e' creare energia sufficiente.
Jim: The biggest obstacle in opening a wormhole is creating enough energy.
E' stato eliminato l'ostacolo per la nostra fede.
As the obstacle to our faith was removed.
A volte non si puo' aggirare l'ostacolo, quindi e' necessario schivarlo.
Sometimes you can't sidestep, so you evade completely.
E con un gran balzo... supera l'ostacolo.
There she goes, beyond the ha-ha!
Nel mio caso l'ostacolo siete voi, i miei spenti compagni di squadra che si rifiutano di fare la loro parte.
In my case, the obstacle is you... my lackluster teammates who refuse to carry their own weight.
Come hai intenzione di superare l'ostacolo?
How would you get past me?
Nel mio lavoro lo chiamiamo 'aggirare l'ostacolo'.
Yeah, this is what we call in my profession a "walk-over".
Knox si sta facendo beffa di voi, e io sarei l'ostacolo?
Knox is running rings around you, and I'm the liability?
E questo, Reid, e' l'ostacolo umano verso il progresso.
And that, Reid, is the human barrier to progress.
Se l'ostacolo fisico o il difetto dei nervi nei loro centri è stato rimosso o riparato, si è verificata solo una perdita temporanea della memoria fisica.
If the physical obstacle or defect of the nerves in their centers has been removed or repaired, there was only temporary loss of physical memory.
In tal caso, il senso di "io" sarebbe ripristinato quando l'ostacolo sarebbe stato rimosso.
If so, the sense of “I” would be restored when the obstacle was removed.
Stavano con loro, li seguivano, si assicuravano che seguissero qualsiasi piano fosse stato sviluppato insieme per far loro superare l'ostacolo.
Stayed with them, followed up on them, made sure that they were sticking to whatever plan had been jointly developed to get them over the hump.
E l'ostacolo principale, venne fuori, ed è una triste constatazione, il principale ostacolo ero io.
And the main obstacle, it turned out -- and this is a sad realization -- the main obstacle was me.
Ma, ecco l'ostacolo: siamo in grado di offrire gli aiuti che desideriamo?
But -- and here's that hurdle -- can we afford our aid aspirations?
CA: Qual'è l'ostacolo che impedisce a queste cose di andare su scala?
CA: What's the bottleneck preventing this stuff getting from scale?
Pensavo l'asticella fosse bassa, ma si dà il caso, che dei 210 messaggi ricevuti, solo il 14 per cento ha superato l'ostacolo.
I figured this was a pretty low bar, but it turns out, of my 210 inbound messages, only 14 percent cleared that hurdle.
Questo vi dice che l'ostacolo reale non è l'abilità, e non sono le circostanze.
So what this tells us is that the real obstacle is not ability, and it's not circumstances.
Avrete ancora un modo per aggirare l'ostacolo.
You still have a way to detour the wreckage.
Qual è l'ostacolo più grande ad avere una motivazione nella vecchiaia?
And what's the biggest obstacle to having a sense of purpose in late life?
Ora, la parte interessante di ciò, è che se sposto l'ostacolo di poco più a destra, che è quello che faccio adesso, qui, ci cadrà sopra in modo totalmente diverso.
Now, the interesting bit is, if I move the obstacle a tiny bit to the right, which is what I'm doing now, here, it will fall over it in a completely different way.
E ancora, se si sposta di poco l'ostacolo, cadrà ancora in modo diverso.
And again, if you move the obstacle a tiny bit, it'll again fall differently.
Ma è anche il punto in cui le idee matematiche possono farci superare l'ostacolo.
But that's the place where the mathematical ideas can get us over the hump.
L'ostacolo era che non avevano un soldo.
The limitation was that they didn't have any money.
Qualche anno fa, un ottimo ricercatore chiamato Kevin Dunbar decise di aggirare l'ostacolo e adottare un approccio tipo Grande Fratello per scoprire da dove provenissero le buone idee.
And a few years ago, a wonderful researcher named Kevin Dunbar decided to go around and basically do the Big Brother approach to figuring out where good ideas come from.
1.2734680175781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?