Sento che c'è ancora l'odore dei pini da queste parti, eh?
I see it still smells like pine needles around here.
Non riconosco l'odore perchè sono troppo giovane per bere.
I don't know what liquor smells like, 'cause I'm too young to drink it.
Ha detto: "Sento l'odore della tua figa".
He said "I can smell your cunt."
Sì, sì, questa mattina ho dato da mangiare a un tricheco e pensavo di essermi lavato via tutto l'odore ma a quanto pare no.
Yeah, yeah, I was feeding a walrus this morning and I thought I got most of it off of me, but guess I didn't.
E hanno l'odore delle tue mani.
And they smell just like your hands.
Devo ammetterlo, forse ci sono stati un paio di schizzi che hanno diffuso l'odore nell'aria, che hanno attirato quel tuo amichetto.
I gotta admit, there was a spurt or two, to get the scent in the air, to get that friend of yours to come running.
Sento l'odore del tuo adamantio a chilometri di distanza.
I know the smell of your adamantium from a mile away.
È un esperimento, Madame per... proteggere i boccioli dalla luce del Sole e conservare meglio l'odore.
It's an experiment, Madame. To protect the blossoms from daylight. To preserve the scent better.
Adoro l'odore della chemio la mattina.
Love the smell of chemo in the morning.
rosalie, esme, mettetevi questi, cosi il segugio seguirà l'odore di bella.
Rosalie, Esme, could you put these on so the tracker will pick up Bella's scent?
L'odore della birra svanita e della sconfitta.
The smell of stale beer and defeat.
Scommetto che senti l'odore dei soldi di Scilla, non e' vero?
Because you can smell that Scylla money, can't you?
Ho sentito l'odore della cordite sul suo cappotto.
I smelt cordite on his coat.
Non mi piace sentirne l'odore a letto.
I don't like the smell of them in the bed.
Mi sfiorò le labbra, aveva l'odore dei fiori.
She brushed me with her lips... she smelled of flowers.
E quando senti l'odore del sangue e della polvere da sparo, significa solo una cosa.
You smell the gunpowder and you see the blood... you know what that means?
E poi ci fu l'odore di fumo.
There was the smell of smoke.
Non si puo' sentire l'odore finche' teniamo la porta chiusa.
You cannot smell anything. As long as we keep the door closed.
A me l'odore delle zampette di maiale all'aceto mi ricorda mio padre.
The smell of pigs' feet in vinegar reminds me of my father.
Aspiro l'odore intenso e bruciacchiato del caffè.
I take in the rich, burnt smell of coffee.
Mi piace l'odore di nuovo di quest'auto.
I love this new car smell.
Immagino non sia venuta qui per sentire l'odore di maschio.
I'm guessing you didn't come here for the smell of balls.
Mamma si lamentava di continuo di una perdita della caldaia, ma papà ha quel problema al naso e quindi non ha sentito l'odore del gas.
Mom kept on complaining about a leak in the furnace, but Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas.
Sembri molto felice, e penso che tu abbia l'odore dei gamberi, perche' so che in Australia ci sono un sacco di gamberi.
You appear very happy and I think you would smell like a shrimp as I know Australia has a lot of shrimps.
Io credo che abbia l'odore di medicina per la tosse... e urina.
I think she smells like cough medicine and urine.
Aveva l'odore di liquirizia e libri vecchi, penso' tra se' e se', mentre le lacrime rotolavano giu' dai suoi occhi... del colore delle pozze fangose.
He smelt like liquorice and old books, she thought to herself, as tears rolled from her eyes the colour of muddy puddles.
Dal momento in cui ho sentito l'odore del tuo collo... all'improvviso, mi sono ricordato.
Moment I smelt your neck it all came flooding back.
Non c'e' bisogno di vedere la dimensione di un uomo, riesco a sentire l'odore del sangue.
Don't need to look at the size of a man. I can smell the blood.
Ragazzi, riuscite sentire l'odore dell'aria fresca di montagna?
Can you guys smell that fresh mountain air?
"Potevano sentire l'odore del loro cibo... e ascoltare le canzoni del suo esercito."
They could smell his food, hear his army's song.
Credeva che l'odore provenisse da tua nonna.
He thought the smell came from your grandmother.
L'odore era rimasto sui suoi abiti.
The smell remained on his clothing.
Ne sento l'odore fin da qui.
I can smell him from here.
La cosa che mi ricordo meglio e'... la nausea che le veniva... sentendo l'odore della carne che cuoceva.
The thing that I remember most is how nauseated she became at the smell of cooking meat.
Riesco a sentire l'odore del sangue che scorre nelle tue vene...
I can smell the blood running through you veins?
Adoravo quei grandi cappelli, le ghette bianche e l'odore dell'erba.
I loved wearing that big hat, shiny white spats, the smell of the grass.
Ah, adoro l'odore di nicotina al mattino!
Ah, I love the smell of nicotine in the mornin'!
Riesci a sentire l'odore di sperma dal balcone?
You can smell cum from the balcony?
L'odore della tua stranezza compromette le mie corde vocali, quindi vorrei che... tu te ne andassi.
The smell of your weird is actually affecting my vocal cords, so I'm gonna need you to scoot. Skedaddle.
La potete vedere, toccare, potete persino sentirne l'odore.
You can see it, you can touch it, you can even smell it.
La selezione naturale spiega anche molte avversioni basilari, come l'odore orrido della carne andata a male, o le paure, come la paura dei serpenti o di essere vicini al bordo di un dirupo.
Natural selection also explains many basic revulsions, such as the horrid smell of rotting meat, or fears, such as the fear of snakes or standing close to the edge of a cliff.
Per l'animale ci vogliono solo due centesimi di secondo per individuare l'odore, e dunque è un'operazione molto veloce.
An animal only needs two hundredths of a second to discriminate the scent, so it goes extremely fast.
Potete sentire l'odore del pane fresco, camminare coi capelli bagnati di pioggia, far scoppiare le palline della carta da imballaggio o farvi un riposino fuori orario.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap.
E ho pensato a un concept: immaginate di poter riprogrammare l'odore del nostro corpo, modificarlo e migliorarlo biologicamente, e come questo cambierebbe il modo in cui comunichiamo.
And I thought about this concept of, imagine if we could reprogram our own body odor, modify and biologically enhance it, and how would that change the way that we communicate with each other?
C'è un vento caldo e umido che soffia alle tue spalle e poi l'odore della terra, del grano, dell'erba, delle particelle cariche.
There's a warm, moist wind blowing at your back and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles.
Ammetto che la vista del guinzaglio mi emozionava, ma solo perché significava che avrei sentito l'odore delle cose che tu non avevi mai toccato.
I admit the sight of the leash would excite me, but only because it meant I was about to smell things you had never touched.
A questo proposito, uno studio recente mostra che le madri preferiscono l'odore dei pannolini sporchi del loro bambino.
And, by the way, a recent study shows that mothers prefer the smell of the dirty diapers of their own baby.
1.5130250453949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?