visti la relazione della commissione per l'occupazione e gli affari sociali e il parere della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere (A8-0391/2016),
having regard to the report of the Committee on Employment and Social Affairs and the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs (A8-0292/2017),
visti la relazione della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere e il parere della commissione per l'occupazione e gli affari sociali (A8-0197/2017),
having regard to the report of the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on Women’s Rights and Gender Equality (A8-0253/2016),
Ho considerato l'occupazione che Dio ha dato agli uomini, perché si occupino in essa
I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
Propongo che il signor John Merrick sia ammesso in modo permanente contro pagamento dei costi annuali per l'occupazione di un posto-letto.
I move that Mr. John Merrick be admitted on a permanent basis provided the hospital receives a yearly sum for the cost of one bed.
Siamo costretti ad accettare l'occupazione permanente o scomparire.
We are to either accept the occupation forever or disappear.
La American Civil Liberty's Union ha registrato ha scoperto che l'invasione e l'occupazione americana dell'Iraq ha fatto crescere una nuova generazione di islamici radicali.
The American Civil Liberty's Union has filed has found that the American invasion and occupation of Iraq has helped spawn (spawn=far nascere) a new generation of Islamic radicalism.
L'occupazione delle Colonie e' stato un errore.
The occupation of the Colonies was an error.
Spostare il mouse sul prezzo per visualizzare i servizi inclusi, l'occupazione e il soggiorno minimo
3, 000 3, 000 the mouse over the price for inclusions, occupancy and minimum stay
c) di prendere dimora in uno degli Stati membri al fine di svolgervi un'attività di lavoro, conformemente alle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che disciplinano l'occupazione dei lavoratori nazionali;
S to stay in a Member State for the purpose of employment in accordance with the provisions governing the employment of nationals of that State laid down by law, regulation or administrative action;
Commissione per l'occupazione e gli affari sociali
Committee on Employment and Social Affairs Member
Osservatorio europeo delle politiche per l'occupazione (EEPO) - Occupazione, affari sociali e inclusione - Commissione europea
Restructuring - Employment, Social Affairs & Inclusion - European Commission
Hide list: Commissione per l'occupazione e gli affari sociali
Substitute EMPL Committee on Employment and Social Affairs
Questa nozione è stata integrata nell'ambito della Strategia europea per l'occupazione e, dal 2001, è trattata negli orientamenti per l'occupazione elaborati all'indirizzo degli Stati membri.
This notion has been integrated in the European Employment Strategy and, since 2001, is addressed in the employment guidelines to Member States.
visti la relazione della commissione per l'occupazione e gli affari sociali e i pareri della commissione per lo sviluppo regionale e della commissione per la cultura e l'istruzione (A7-0061/2011),
having regard to the report of the Committee on Transport and Tourism and the opinions of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and the Committee on Fisheries (A7-0379/2013),
In base a un accordo interno, la commissione per l'occupazione e gli affari sociali (EMPL) dovrebbe essere associata al processo, al fine di fornire un sostegno e un contributo costruttivi alla valutazione dell'attuazione del Fondo.
According to an internal agreement, the Employment and Social Affairs Committee (EMPL) should be associated to the process, in order to provide constructive support and contribution to the assessment of the applications from the Fund.
La commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere invita la commissione per l'occupazione e gli affari sociali, competente per il merito, a includere nella proposta di risoluzione che approverà i seguenti suggerimenti:
The Committee on Women’s Rights and Gender Equality calls on the Committee on Employment and Social Affairs, as the committee responsible, to incorporate the following suggestions in its motion for a resolution:
La commissione per l'occupazione e gli affari sociali invita quindi la commissione per i bilanci, competente per il merito, a includere i seguenti suggerimenti nella proposta di risoluzione relativa alla domanda lituana:
Therefore, the Committee on Employment and Social Affairs calls on the Committee on Budgets, as the committee responsible, to incorporate the following suggestions in its motion for a resolution concerning the Spanish application:
ALLEGATO: LETTERA DELLA COMMISSIONE PER L'OCCUPAZIONE E GLI AFFARI SOCIALI
ANNEX: LETTER OF THE COMMITTEE ON EMPLOYMENT AND SOCIAL AFFAIRS
10 Ho considerato l'occupazione che Dio ha dato agli uomini, perché si occupino in essa.
3:10 I have seen the travail, which God has given to the sons of men to be exercised in it.
PARERE della commissione per l'occupazione e gli affari sociali
EXPLANATORY STATEMENT OPINION OF THE COMMITTEE ON INTERNATIONAL TRADE
La commissione per l'occupazione e gli affari sociali invita pertanto la commissione per i bilanci, competente per il merito, a includere i seguenti suggerimenti nella proposta di risoluzione concernente la domanda italiana:
Therefore, the Committee on Employment and Social Affairs calls on the Committee on Budgets, as the committee responsible, to integrate the following suggestions in its motion for a resolution concerning the German application:
visti la relazione della commissione per la cultura e l'istruzione e i pareri della commissione per l'occupazione e gli affari sociali e della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere (A8-0173/2018),
having regard to the report of the Committee on Culture and Education and to the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs (A8-0049/2016),
La Commissione europea adotta un "accordo di partenariato" con l'Italia sull'uso dei fondi strutturali e di investimento per la crescita e l'occupazione nel 2014-2020
European Commission adopts ‘Partnership Agreement’ with Spain on using EU Structural and Investment Funds for growth and jobs in 2014-2020
Commissione per l'occupazione e gli affari sociali, Substitute
Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Substitute
visti la relazione della commissione per il mercato interno e la protezione dei consumatori e i pareri della commissione per l'occupazione e gli affari sociali e della commissione per la cultura e l'istruzione (A7-0460/2013),
having regard to the report of the Committee on Economic and Monetary Affairs and the opinions of the Committee on Development, the Committee on Budgets and the Committee on the Internal Market and Consumer Protection (A7-0154/2012),
So che lei ha lavorato al Jeu de Paume, sotto l'occupazione.
I'm told you were at the Jeu de Paume during the occupation.
'I giovani amori fioriscono sotto l'occupazione tedesca'.
Young love flourishes under German occupation. That sort of thing.
L'Occupazione ha appena assunto mio marito per distruggerci.
The Occupation just hired my husband to hunt us down.
Iniziativa per l'occupazione giovanile - Occupazione, affari sociali e inclusione - Commissione europea
Youth Employment Initiative (YEI) - Employment, Social Affairs & Inclusion - European Commission
visti la relazione della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni e i pareri della commissione per l'occupazione e gli affari sociali e della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere (A7-0051/2014),
having regard to the interim report of the Special committee on organised crime, corruption and money laundering (A7-0175/2013), Organised crime, corruption, and money laundering
vista la lettera della commissione per l'occupazione e gli affari sociali,
having regard to the letter of the Committee on Employment and Social Affairs,
visti la relazione della commissione per l'occupazione e gli affari sociali e i pareri della commissione giuridica e della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere (A8-0355/2018),
having regard to the report of the Committee on Employment and Social Affairs and also the opinions of the Committee on Legal Affairs and the Committee on Women's Rights and Gender Equality (A8-0355/2018),
visti la relazione della commissione per l'occupazione e gli affari sociali e i pareri della commissione per l'industria, la ricerca e l'energia e della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere (A6-0471/2006),
having regard to the report of the Committee on Employment and Social Affairs and the opinions of the Committee on Industry, Research and Energy and the Committee on Women's Rights and Gender Equality (A6-0471/2006),
L'occupazione e le condizioni di lavoro sono elementi chiave per garantire pari opportunità a tutti i cittadini e contribuiscono all'integrazione nella società.
Employment and occupation are key elements in guaranteeing equal opportunities for all and contribute to integration in society.
La maggior parte del tempo la passavano a sostituire tubazioni di scarico devastate dai tedeschi durante l'occupazione.
Most of the time, they were relaying sewage pipes blown apart by the Germans during the occupation.
Molti dei settori in cui occorre promuovere l'integrazione dei Rom – quali l'istruzione, l'occupazione, la sanità e l'alloggio – sono innanzitutto di competenza nazionale o regionale.
Many of the areas for improving Roma integration – such as education, employment, health and housing – are primarily national or regional responsibilities.
L'occupazione è lo strumento più efficace per consentire alle persone di ottenere indipendenza, sicurezza finanziaria e senso di appartenenza.
Employment is the most effective way of giving people independence, financial security and a sense of belonging.
Essa rientra nella più ampia strategia Europa 2020 della Commissione volta a promuovere la crescita e l'occupazione, ambiti in cui l'istruzione svolge un ruolo chiave.
The Agenda is a part of the Commission's wider strategy to promote growth and jobs in Europe, in which education plays a key role.
visti gli orientamenti politici del Presidente Juncker del 15 luglio 2014 destinati alla nuova Commissione, dal titolo "Un nuovo inizio per l'Europa: il mio programma per l'occupazione, la crescita, l'equità e il cambiamento democratico",
having regard to President Juncker’s political guidelines of 15 July 2014 addressed to the next Commission of and entitled ‘A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change’(6),
La commissione per l'occupazione e gli affari sociali invita la commissione per il mercato interno e la protezione dei consumatori, competente per il merito, a includere nella sua relazione i seguenti emendamenti:
The Committee on International Trade calls on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, as the committee responsible, to incorporate the following amendments in its report:
Programma dell'Unione europea per l'occupazione e l'innovazione sociale (EaSI)
EU Programme for Employment and Social Innovation (EaSI)
EMPL Commissione per l'occupazione e gli affari sociali
ECON Committee on Economic and Monetary Affairs
Il Settimo programma quadro è il secondo, dal varo della strategia di Lisbona nel 2000, e deve svolgere un ruolo fondamentale per la crescita e l'occupazione in Europa nei prossimi anni.
The Seventh Framework Programme is the second programme since the launch of the Lisbon Strategy in 2000 and will be crucially important for growth and employment in Europe over the coming years.
Quindi anacronisticamente una classificazione secondo l'occupazione del padre, per cui i genitori single sono a parte.
And so it's anachronistically a classification by fathers' occupations, so single parents go on their own.
Gli aiuti incrementano la quantità di risorse di cui i governi possono disporre, e questo fa sì che lavorare nel governo sia l'occupazione più redditizia che una persona in Africa possa svolgere se vuole fare carriera.
Aid increases the resources available to governments, and that makes working in a government the most profitable thing you can have, as a person in Africa seeking a career.
Primo, siamo già passati attraverso la meccanizzazione dell'agricoltura, l'automazione dell'industria e l'occupazione è cresciuta, perché l'innovazione è fondamentale per la crescita.
First, we've already lived through mechanization of agriculture, automation of industry, and employment has gone up, because innovation is fundamentally about growth.
sono brave a gestire il problema principale della ricerca collettiva, ossia il compromesso tra la ricerca accurata e l'occupazione di tanto terreno.
They're good at dealing with the main problem of collective search, which is the trade-off between searching very thoroughly and covering a lot of ground.
E' stata messa in prigione per due anni per aver appeso un manifestino in segno di protesta per l'occupazione della sua terra.
She was thrown in prison in Tibet for two years for putting up a little tiny placard protesting the occupation of her country.
Se ci riuscissimo, non solo aumenteremmo l'occupazione, ma otterremmo anche miglioramenti nell'infrastruttura pubblica, il ripristino delle infrastrutture pubbliche.
If we do that, we not only get the jobs, we get the improvements in public infrastructure, the restoration of public infrastructure.
La mia adolescenza fu spesa durante l'occupazione tedesca della Francia.
My adolescence was spent during the German occupation of France.
3.7729539871216s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?